Перевод "автостраде" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Freeway Motorway Highway Highway Freeway

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На автостраде произошла ужасная катастрофа.
There was a terrible accident on the freeway.
Жертва лежала на автостраде посреди ночи.
The victim was lying on the motorway in the middle of the night.
Женщину переехали на швейцарской автостраде в эпизоде очевидного самоубийства
Woman run over on Swiss motorway in apparent suicide
По ночам я прислушиваюсь к шуму автомобилей на автостраде.
At night, I listen to the swoosh of cars on the expressway.
Какая тебе разница, если мы не по автостраде едем.
Who the hell cares as long as we're not on the main roads?
Флаг длиной 2300 метров появился на автостраде Меззе в Дамаске.
2300 meters long Syrian flag showcased on Mezzeh Autostrad in Damascus.
Располагается между городами Ларами и Шайенн на автостраде I 80.
It is located between Laramie and Cheyenne on Interstate 80.
Взяв очки, включив телевизор, можно было потихоньку отправляться по автостраде на аукцион.
Moog marty used a cigarette lighter to modify the front of his there..
К аэропорту можно также доехать по автостраде R300 через M12, M10 и M22.
The airport can also be indirectly accessed from the R300 freeway via the M12, M10 and M22.
В каждом случае оба из которых вовлекают человека, идущего в темноте по автостраде был вынесен приговор, что автомобилисты не могут ожидать случайной встречи с пешеходом на автостраде посреди ночи, сообщает газета.
In each case both of which involved a person walking on the motorway in the dark it was judged that motorists cannot expect to come across a pedestrian on the motorway in the middle of the night, said the paper.
Молодежная кампания Неси с нами самый большой в Сирии флаг началась на автостраде аль Меззе в Дамаске
Hold With Us the Biggest Syrian Flag youth campaign started at al Mezzeh Highway in Damas
Полиция призывает свидетелей, после того как женщину переехали несколько транспортных средств на автостраде рано утром в четверг в явной попытке самоубийства.
Police are appealing for witnesses after a woman was run over by several vehicles on a motorway in the early hours of Thursday in an apparent act of suicide.
А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях.
And then she gets in her root beer colored 1994 Cadillac Seville, and tears down the San Bernardino freeway, where she still volunteers for seven different organizations.
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто нибудь, бывавший на автостраде Лос Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи? Нет.
This whole Gaia idea, that life makes the world better for itself anybody been on a freeway on a Friday afternoon in Los Angeles believing in the Gaia theory? No.
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто нибудь, бывавший на автостраде Лос Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи? Нет.
This whole Gaia idea, that life makes the world better for itself anybody been on a freeway on a Friday afternoon in Los Angeles believing in the Gaia theory?
Но ведь с расправленными крыльями он не пройдёт в ворота оплаты на автостраде (Смех) и решать другие инженерные проблемы и проблемы прочности, о которых мы уже говорили.
But that won't fit through a toll booth with the wings extended (Laughter) to all of the other associated durability and engineering issues that we talked about on the ground.
НЬЮ ЙОРК Когда в прошлом месяце на главной автостраде в Калифорнии рухнул мост, это ударило по всему юго западу Соединенных Штатов, еще раз подчеркнув серьезную проблему инфраструктуры страны.
NEW YORK When a major highway bridge in California collapsed last month, the impact on the entire southwestern United States once again highlighted the country s serious infrastructure problem.
Его классифицируют как мотоцикл из за трёх колёс, что очень хорошо, так как позволяет вам, теоретически, ехать на нем по автостраде в большинстве штатов, и, фактически, во всех городах.
It's actually classified as a motorcycle because of the three wheels, which is a great asset because it allows you, theoretically, to use this on the highways in most states, and actually in all cities.
Это последовательная передача данных и такая система не гибкая как движение машин на автостраде всё происходит в строго установленном порядке. Тогда как это система параллельной передачи и она напоминает поток.
This is serial and it's rigid it's like cars on a freeway, everything has to happen in lockstep whereas this is parallel and it's fluid.
Почти миллион Сирийских граждан спонтанно собрались сегодня для поднятия Сирийского флага (2300 метров в длину и 18 метров в ширину) в защиту президента Башара Аль Ассада на автостраде Аль Меззе в Дамаске.
Almost Million Syrian people gathered spontaneously to participated in raising the Syrian flag (2300 Meter long and 18 Meters wide) to defend our president Bashar Alassad at Almazzeh Autostrad in Damascus.
Быстро выяснилось, что все снимки он сделал не в красных запрещенных зонах, как он заявил, но только в зеленых зонах (иногда в оранжевых), а также на автостраде 6, которая проходит через префектуру Фукусима.
It quickly turned out that all of the photos he took were not taken in the red no go zones as he claimed, but only in the open green zone (sometimes orange) as well as on Road No. 6, which runs through the Fukushima prefecture.