Перевод "агитацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гражданское общество должно вести агитацию за конкретные действия и отчётность. | Civil society should agitate for action and accountability. |
Живой Журнал заключает сделку с Россией и запрещает политическую агитацию | LiveJournal seals deal with Russia, bans political solicitation |
Жду, когда клика Зумы начнёт агитацию за обновление интерьеров наших тюрем. | Expect the Zuma cabal beneficiaries to subtly start campaigning for an upgrade of facilities in our prisons Max du Preez ( MaxduPreez) November 3, 2016 |
Антииммигрантская немецкая партия АдГ ведёт прицельную предвыборную агитацию русско немецких избирателей. | Anti immigrant German party AfD targets Russian German voters with an election ad. |
Наряду с другими ограничениями новое пользовательское соглашение Живого Журнала запрещает политическую агитацию , но не раскрывает значение этого термина. | Along with other restrictions, an updated LiveJournal user agreement prohibits political solicitation , but does not define the meaning of the term. |
В ответ на агитацию, которую проводили арабские лидеры среди сельского населения, британцы выслали за пределы мандатной территории некоторых из них. | You know we were there we were the masters we were the bosses and whatever we did was right ... Well you know you don't want him any more. |
И дело не в том, что сейчас многие румынские журналисты и комментаторы развернули агитацию против НАТО или перешли на сторону сербов. | It is not only that, today, many Romanian journalists and columnists agitate against NATO or have taken the Serbian side. |
Возможно, европейцы могли бы голосовать за членов Европейской Комиссии, с кандидатами, проводящими агитацию в других странах, а не только в своих собственных. | Perhaps Europeans could vote for members of the European Commission, with candidates campaigning in other countries, rather than just in their own. |
Партия настолько упорно ведёт прицельную агитацию среди русских немцев , что несколько организаций диаспоры выпустили публичные заявления о том, что не поддерживают её ядовитую риторику. | The party has been so persistent in targeting Russian Germans that several diaspora organizations have publicly distanced themselves from its virulent rhetoric. |
Она была направлена в центр для заключенных в апреле 1993 года, после того как было установлено, что она вела агитацию среди других заключенных женщин. | She had been sent to the detention centre in April 1993, after it established that she was agitating among other female prisoners. |
Она проводит агитацию за внедрение этих решений, но не на уровне низовых организаций, а в основном путем прямого доступа к высокопоставленным политикам самого высокого уровня. | It focuses, as policy oriented think tanks do, on analyzing complex conflicts and potential conflicts around the world and identifying workable solutions. It campaigns for the adoption of these solutions, but less at the grassroots and more by direct access to high level policymakers. |
Она проводит агитацию за внедрение этих решений, но не на уровне низовых организаций, а в основном путем прямого доступа к высокопоставленным политикам самого высокого уровня. | It campaigns for the adoption of these solutions, but less at the grassroots and more by direct access to high level policymakers. |
Очевидно, Нетаньяху, ожидает, что израильтяне и мир, поверят в то что, если бы эти сайты размещали видео с кошками, Палестинцы прекратили бы агитацию и спокойно покорились оккупации. | Netanyahu evidently expects Israelis, and the world, to believe that if these sites were posting cat videos, the Palestinians would cease their agitation and submit quietly to occupation. |
В понедельник Ковалев в посте в Facebook привлёк внимание к новым правилам, опубликованным ВКонтакте , согласно которым запрет сайта на размещение политической рекламы не распространяется на предвыборную агитацию на территории РФ . | In a Facebook post on Monday, Kovalev drew attention to new rules posted on Vkontakte, which state that the website s ban on political advertising shall not apply to campaign materials in the Russian Federation. |
Будучи одним из основателей Арабского Националистического Движения в Южном Йемене, принимал участие в формировании нескольких ячеек Движения, пока не был арестован британским властями в Адене за политическую агитацию среди рабочих. | As a co founder of the Arab Nationalist Movement in South Yemen, he contributed to the formation of a number of Movement cells before he was arrested by the British authorities in Aden for political incitement of workers. |
Художник Пол Феликс Монтез проводит онлайн агитацию за сооружение в нью йоркском парке Зукотти двенадцатиметрового монумента на основе созданного им изображения Occupyface. Уже существуют постеры, маски, скульптуры и картины с этим изображением. | Artist Paul Felix Montez is campaigning online to build a 40 foot monument in New York's Zucotti Park based on his own Occupyface design that he has reproduced in posters, masks, sculptures and paintings. |
Ряд групп по защите дикой природы сейчас передают из уст в уста через СМИ и мобильные телефоны агитацию против слоновой кости и рога носорога в Азии, и результаты опросов показывают, что также изменилось отношение общественности к этим продуктам. | A range of wildlife groups are now rolling out word of mouth, broadcast media and cell phone campaigns against ivory and rhino horn in Asia, and surveys reveal that public attitudes have begun to shift against these products as well. |