Перевод "агрессивным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим. | There are aggressive cancers and others that are indolent. |
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям. | But freedom of expression resulted in more militant religious positions. |
Они учат,что нужно драться, соревноваться и быть агрессивным. | They are taught to fight, to be competitive and to be aggressive. |
Он может стать злобным и агрессивным в Ираке и Афганистане. | They may become malicious and aggressive in Iraq and Afghanistan. |
Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом. | Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face. |
А для этого, сказал он, он должен быть более агрессивным... | And to do that, he said he should be more aggressive. |
Зимбардо показал, что в тюрьме даже обычный человек может стать агрессивным. | Zimbardo shows us that ordinary people within a prison structure can produce tension and violence. |
И данные подтверждают, что вирус действительно изменяется и становится менее агрессивным. | And the data really do support this that you actually do get the virus evolving towards mildness. |
Разумеется, если Китай станет агрессивным, страны Азии, такие как Индия и Австралия которые уже озабочены агрессивным поведением Китая в Южно Китайском море присоединятся к Японии в стремлении компенсировать мощь Китая. | Of course, if China becomes aggressive, Asian countries like India and Australia which are already disturbed by China s assertiveness in the South China Sea will join Japan in the effort to offset China s power. |
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE). | The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE). |
Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне ориентированным или направленным против других. | The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward looking. |
В материалах книги составители пытаются объяснить разницу между агрессивным поведением (задиранием) и расизмом | In it, they explain |
Это приводит к супрессии иммунного ответа и ангиогенезу, что делает рак более агрессивным . | It causes immunosuppression and angiogenesis, which makes the cancer more invasive. |
Российская Федерация считает необходимым перенацелить механизм человеческого измерения на борьбу с агрессивным национализмом. | The Russian Federation believes it necessary to reorient the Human Dimension Mechanism in order to combat aggressive nationalism. |
Наиболее агрессивным конкурентом, который подрывает европейские рынки на протяжении уже четырех лет, является Китай. | The most aggressive competitor, who has been disrupting the European markets for four years, is China. |
Знаете, он както прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным. | Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous. |
Обычно этот вид не представляет опасности для человека, но может стать агрессивным в присутствии пищи. | This species is not usually dangerous to humans but may become belligerent when excited by food. |
Она является свидетелем того, как нарушаются основные права значительного числа ее граждан агрессивным сепаратистским режимом. | It sees the fundamental freedoms of a significant number of its citizens violated by an aggressive separatist regime. |
осуществление контроля за агрессивным налоговым планированием, в том числе путем использования тщательно контролируемых благотворительных организаций. | identifying non profit organisations that inappropriately operate outside the revenue system, such as through data matching techniques identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity monitoring for aggressive tax planning behaviour, including through the use of closely controlled' charities. |
j) будет укрепляться роль СБСЕ в борьбе с агрессивным национализмом, расизмом, шовинизмом, ксенофобией и антисемитизмом. | (j) The role of CSCE in combating aggressive nationalism, racism, chauvinism, xenophobia and anti semitism will be strengthened. English |
Такова проблема нынешнего кризиса с агрессивным условием ликвидности, количественным ослаблением, и сокращением процентных ставок центрального банка. | That has been precisely the problem with the aggressive provision of liquidity, quantitative easing, and the reduction of central bank interest rates used to address the current crisis. |
Но правительство могло бы заниматься более агрессивным налогово бюджетным стимулированием для противодействия краткосрочных эффектов увеличения налогов. | But the government could have engaged in more aggressive fiscal stimulus to counteract the hike s short term effects. |
Авторы и переводчики Global Voices во многих странах все чаще сталкиваются с агрессивным контролем и цензурой. | Global Voices contributors in many countries face increasingly aggressive surveillance and censorship. |
Дизайн Gandini был агрессивным и футуристичным и являлся отсылкой к формам Countach в 70 ых годах. | The design of the car was contracted to Marcello Gandini, who had designed its two predecessors. |
Ты должен быть уверенным, агрессивным, нацеленным на победу, потому что ты номер один, ты этого достоин! | We're being told, You've got to be assertive, aggressive, go for it, because you're number one, you're worth it. |
Легко забыть тот факт, что чуть более 50 лет назад Европа была самым агрессивным континентом в мире. | It is easy to forget that little more than 50 years ago, Europe was the world's most violent continent. |
А правительство США, надо заметить, является самым агрессивным и самым благонравным правительством из правительств всех крупнейших стран. | And the US, it should be noted, is the most aggressive and best behaved of all major governments. |
Но Свосон твёрд в том, что Россия не должна пытаться опровергнуть ложь об агрессии Москвы агрессивным поведением . | But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively. |
Что касается представительства Мали, то его сотрудники также подвергались агрессивным нападениям и им мешали войти в представительство. | At the Mission of Mali, personnel had also been subjected to aggressive action, and staff had been prevented from entering the Mission. |
Это привело к агрессивным ответным действиям со стороны американской армии, таким как прочесывание местности, иногда сопровождаемое сильными бомбардировками. | This has led to aggressive US Army sweeps, backed in some cases by heavy bombers. |
Китаю известно, что текущая ситуация является нежизнеспособной, но он продолжает сопротивляться агрессивным мерам, которые бы препятствовали укреплению юаня. | China knows that the current situation is not sustainable, but it remains reluctant to move aggressively to let the renminbi strengthen. |
Со всей очевидностью можно сказать, что этот преднамеренный инцидент является провокационным и агрессивным актом против иракских гражданских лиц. | This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians. |
Косвенно, очень богатые, некоторые за пределами США, предоставляли займы другим группам доходов, а финансовый сектор выступал посредником агрессивным способом. | Indirectly, the very rich, some of them outside the US, lent to the other income groups, with the financial sector intermediating in aggressive ways. |
Мы полны решимости активизировать усилия по борьбе с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией, агрессивным национализмом, антисемитизмом и прочими проявлениями нетерпимости. | We are determined to strengthen efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia, aggressive nationalism, anti semitism and other forms of intolerance. |
В то же время он руководил широкой коалицией, поддерживаемой Организацией Объединенных Наций, по сопротивлению агрессивным действиям Саддама Хуссейна против Кувейта. | At the same time, he led a broad United Nations backed coalition that repelled Saddam Hussein s aggression against Kuwait. |
Китай, кажется, идет по тому же пути, который сделал Японию агрессивным, милитаристским государством с трагическими последствиями для региона и для Японии. | In fact, China seems to be on the same path that made Japan an aggressive, militaristic state, with tragic consequences for the region and for Japan. |
Китай, кажется, идет по тому же пути, который сделал Японию агрессивным, милитаристским государством с трагическими последствиями для региона и для Японии. | In fact, China seems to be on the same path that made Japan an aggressive, militaristic state, with tragic consequences for the region nbsp and for Japan. |
Только произошёл первый переворот, и мою улицу охраняли военнослужащие, которые пугали меня своей формой, своим выставленным напоказ оружием, своим агрессивным видом. | The first coup had just taken place and my street was being guarded by military personnel who terrified me with their uniforms, their clearly visible weapons, their aggressive air. |
Сербы сейчас передислоцируют свои войска, танки и другие виды тяжелого вооружения на новые позиции вокруг города и готовятся к дальнейшим агрессивным актам. | The Serbs are now redeploying troops, tanks and other heavy weaponry to new positions around the city and are preparing for more aggressive acts. |
Ключевая рекомендация Саудовской Аравии заключается в создании международного антитеррористического центра, объединяющего нации в их общих усилиях по борьбе с терроризмом и агрессивным экстремизмом. | The key recommendation of Saudi Arabia is to create an international counterterrorism center that will bring nations together in a common effort to fight terrorism and violent extremism. |
Согласно сообщениям, поселенцы часто совершали провокационные акты в мечетях и других местах отправления культовых обрядов и своим агрессивным поведением нарушали духовную жизнь мусульман. | Settlers are reported to have frequently committed provocative acts in mosques and places of worship and their offensive behaviour has interfered in Islamic religious life. |
Наряду с агрессивным маркетингом табачных изделий они также вели успешную пиар кампанию, целью которой было создание неопределенности о разрушительных и смертоносных характеристиках своей продукции. | While aggressively marketing tobacco products, they also waged a successful public relations campaign designed to create uncertainty about the destructive and lethal characteristics of their products. |
Адаптивный Активный RED (ARED) алгоритм решает в каждом отдельном случае, сделать ли RED более или менее агрессивным, основываясь на наблюдениях за средней длиной очереди. | ARED The adaptive RED or active RED (ARED) algorithm infers whether to make RED more or less aggressive based on the observation of the average queue length. |
Ближайшие годы, точнее, десятилетия, будут отличаться все более агрессивным противостоянием США и Китая, по мере того как Китай становится сильнее, а слабость Америки не проходит. | The coming years, indeed decades, will be characterized by an increasingly aggressive US Chinese dualism as China becomes stronger and America s weakness persists. |
Проблема умеренных в Палестине очевидна любой лидер, желающий заключить мирное соглашение с Израилем, столкнется с противостоянием страстным и даже агрессивным со стороны около 80 движения. | The problem for Palestinian moderates is clear any leader willing to agree a peace treaty with Israel would be opposed passionately and even violently by roughly 80 of the movement. |