Перевод "агрессивным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Aggressive Violent Agressive Behavior Angry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим.
There are aggressive cancers and others that are indolent.
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям.
But freedom of expression resulted in more militant religious positions.
Они учат,что нужно драться, соревноваться и быть агрессивным.
They are taught to fight, to be competitive and to be aggressive.
Он может стать злобным и агрессивным в Ираке и Афганистане.
They may become malicious and aggressive in Iraq and Afghanistan.
Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face.
А для этого, сказал он, он должен быть более агрессивным...
And to do that, he said he should be more aggressive.
Зимбардо показал, что в тюрьме даже обычный человек может стать агрессивным.
Zimbardo shows us that ordinary people within a prison structure can produce tension and violence.
И данные подтверждают, что вирус действительно изменяется и становится менее агрессивным.
And the data really do support this that you actually do get the virus evolving towards mildness.
Разумеется, если Китай станет агрессивным, страны Азии, такие как Индия и Австралия которые уже озабочены агрессивным поведением Китая в Южно Китайском море присоединятся к Японии в стремлении компенсировать мощь Китая.
Of course, if China becomes aggressive, Asian countries like India and Australia which are already disturbed by China s assertiveness in the South China Sea will join Japan in the effort to offset China s power.
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE).
The US Federal Reserve has embraced aggressive, open ended quantitative easing (QE).
Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне ориентированным или направленным против других.
The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward looking.
В материалах книги составители пытаются объяснить разницу между агрессивным поведением (задиранием) и расизмом
In it, they explain
Это приводит к супрессии иммунного ответа и ангиогенезу, что делает рак более агрессивным .
It causes immunosuppression and angiogenesis, which makes the cancer more invasive.
Российская Федерация считает необходимым перенацелить механизм человеческого измерения на борьбу с агрессивным национализмом.
The Russian Federation believes it necessary to reorient the Human Dimension Mechanism in order to combat aggressive nationalism.
Наиболее агрессивным конкурентом, который подрывает европейские рынки на протяжении уже четырех лет, является Китай.
The most aggressive competitor, who has been disrupting the European markets for four years, is China.
Знаете, он както прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным.
Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous.
Обычно этот вид не представляет опасности для человека, но может стать агрессивным в присутствии пищи.
This species is not usually dangerous to humans but may become belligerent when excited by food.
Она является свидетелем того, как нарушаются основные права значительного числа ее граждан агрессивным сепаратистским режимом.
It sees the fundamental freedoms of a significant number of its citizens violated by an aggressive separatist regime.
осуществление контроля за агрессивным налоговым планированием, в том числе путем использования тщательно контролируемых благотворительных организаций.
identifying non profit organisations that inappropriately operate outside the revenue system, such as through data matching techniques identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity monitoring for aggressive tax planning behaviour, including through the use of closely controlled' charities.
j) будет укрепляться роль СБСЕ в борьбе с агрессивным национализмом, расизмом, шовинизмом, ксенофобией и антисемитизмом.
(j) The role of CSCE in combating aggressive nationalism, racism, chauvinism, xenophobia and anti semitism will be strengthened. English
Такова проблема нынешнего кризиса с агрессивным условием ликвидности, количественным ослаблением, и сокращением процентных ставок центрального банка.
That has been precisely the problem with the aggressive provision of liquidity, quantitative easing, and the reduction of central bank interest rates used to address the current crisis.
Но правительство могло бы заниматься более агрессивным налогово бюджетным стимулированием для противодействия краткосрочных эффектов увеличения налогов.
But the government could have engaged in more aggressive fiscal stimulus to counteract the hike s short term effects.
Авторы и переводчики Global Voices во многих странах все чаще сталкиваются с агрессивным контролем и цензурой.
Global Voices contributors in many countries face increasingly aggressive surveillance and censorship.
Дизайн Gandini был агрессивным и футуристичным и являлся отсылкой к формам Countach в 70 ых годах.
The design of the car was contracted to Marcello Gandini, who had designed its two predecessors.
Ты должен быть уверенным, агрессивным, нацеленным на победу, потому что ты номер один, ты этого достоин!
We're being told, You've got to be assertive, aggressive, go for it, because you're number one, you're worth it.
Легко забыть тот факт, что чуть более 50 лет назад Европа была самым агрессивным континентом в мире.
It is easy to forget that little more than 50 years ago, Europe was the world's most violent continent.
А правительство США, надо заметить, является самым агрессивным и самым благонравным правительством из правительств всех крупнейших стран.
And the US, it should be noted, is the most aggressive and best behaved of all major governments.
Но Свосон твёрд в том, что Россия не должна пытаться опровергнуть ложь об агрессии Москвы агрессивным поведением .
But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively.
Что касается представительства Мали, то его сотрудники также подвергались агрессивным нападениям и им мешали войти в представительство.
At the Mission of Mali, personnel had also been subjected to aggressive action, and staff had been prevented from entering the Mission.
Это привело к агрессивным ответным действиям со стороны американской армии, таким как прочесывание местности, иногда сопровождаемое сильными бомбардировками.
This has led to aggressive US Army sweeps, backed in some cases by heavy bombers.
Китаю известно, что текущая ситуация является нежизнеспособной, но он продолжает сопротивляться агрессивным мерам, которые бы препятствовали укреплению юаня.
China knows that the current situation is not sustainable, but it remains reluctant to move aggressively to let the renminbi strengthen.
Со всей очевидностью можно сказать, что этот преднамеренный инцидент является провокационным и агрессивным актом против иракских гражданских лиц.
This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians.
Косвенно, очень богатые, некоторые за пределами США, предоставляли займы другим группам доходов, а финансовый сектор выступал посредником агрессивным способом.
Indirectly, the very rich, some of them outside the US, lent to the other income groups, with the financial sector intermediating in aggressive ways.
Мы полны решимости активизировать усилия по борьбе с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией, агрессивным национализмом, антисемитизмом и прочими проявлениями нетерпимости.
We are determined to strengthen efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia, aggressive nationalism, anti semitism and other forms of intolerance.
В то же время он руководил широкой коалицией, поддерживаемой Организацией Объединенных Наций, по сопротивлению агрессивным действиям Саддама Хуссейна против Кувейта.
At the same time, he led a broad United Nations backed coalition that repelled Saddam Hussein s aggression against Kuwait.
Китай, кажется, идет по тому же пути, который сделал Японию агрессивным, милитаристским государством с трагическими последствиями для региона и для Японии.
In fact, China seems to be on the same path that made Japan an aggressive, militaristic state, with tragic consequences for the region and for Japan.
Китай, кажется, идет по тому же пути, который сделал Японию агрессивным, милитаристским государством с трагическими последствиями для региона и для Японии.
In fact, China seems to be on the same path that made Japan an aggressive, militaristic state, with tragic consequences for the region nbsp and for Japan.
Только произошёл первый переворот, и мою улицу охраняли военнослужащие, которые пугали меня своей формой, своим выставленным напоказ оружием, своим агрессивным видом.
The first coup had just taken place and my street was being guarded by military personnel who terrified me with their uniforms, their clearly visible weapons, their aggressive air.
Сербы сейчас передислоцируют свои войска, танки и другие виды тяжелого вооружения на новые позиции вокруг города и готовятся к дальнейшим агрессивным актам.
The Serbs are now redeploying troops, tanks and other heavy weaponry to new positions around the city and are preparing for more aggressive acts.
Ключевая рекомендация Саудовской Аравии заключается в создании международного антитеррористического центра, объединяющего нации в их общих усилиях по борьбе с терроризмом и агрессивным экстремизмом.
The key recommendation of Saudi Arabia is to create an international counterterrorism center that will bring nations together in a common effort to fight terrorism and violent extremism.
Согласно сообщениям, поселенцы часто совершали провокационные акты в мечетях и других местах отправления культовых обрядов и своим агрессивным поведением нарушали духовную жизнь мусульман.
Settlers are reported to have frequently committed provocative acts in mosques and places of worship and their offensive behaviour has interfered in Islamic religious life.
Наряду с агрессивным маркетингом табачных изделий они также вели успешную пиар кампанию, целью которой было создание неопределенности о разрушительных и смертоносных характеристиках своей продукции.
While aggressively marketing tobacco products, they also waged a successful public relations campaign designed to create uncertainty about the destructive and lethal characteristics of their products.
Адаптивный Активный RED (ARED) алгоритм решает в каждом отдельном случае, сделать ли RED более или менее агрессивным, основываясь на наблюдениях за средней длиной очереди.
ARED The adaptive RED or active RED (ARED) algorithm infers whether to make RED more or less aggressive based on the observation of the average queue length.
Ближайшие годы, точнее, десятилетия, будут отличаться все более агрессивным противостоянием США и Китая, по мере того как Китай становится сильнее, а слабость Америки не проходит.
The coming years, indeed decades, will be characterized by an increasingly aggressive US Chinese dualism as China becomes stronger and America s weakness persists.
Проблема умеренных в Палестине очевидна любой лидер, желающий заключить мирное соглашение с Израилем, столкнется с противостоянием страстным и даже агрессивным со стороны около 80 движения.
The problem for Palestinian moderates is clear any leader willing to agree a peace treaty with Israel would be opposed passionately and even violently by roughly 80 of the movement.