Перевод "адвокатские гонорары" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

адвокатские гонорары - перевод :
ключевые слова : Fees Royalties Legal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Только лишь гонорары консультантов . Огромные гонорары.
There were only huge consultant s fees.
b) Гонорары, выплачиваемые
(b) Honoraria payable to
Консультанты гонорары 40 000
Consultants fees 40,000
Гонорары консультантов 120 000
Consultant fees 120,000
Гонорары сыпятся со всех сторон.
Oh, the royaltied are rolling in.
Гонорары определяются заключенными с управляющими контрактами.
The fees vary for each of the managers contracted.
Гонорары академического персонала (для всех стран)
Fees to Academic Staff (for all countries)
В феврале 1895 братья Бадделей получили адвокатские лицензии в Лондоне.
In February 1895 the brothers qualified in London as solicitors.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
So, public and private partnerships, advocacy groups, working with foundations.
Гонорары, выплачиваемые членам органов и вспомогательных органов
Honoraria payable to members of organs and subsidiary organs of the
Гонорары и путевые расходы консультантов 70 000
Consultants apos fees and travel 70 000
Долго можно здесь пробыть на такие гонорары?
How long can one stay here on this stage money?
Это не откаты , а всего лишь гонорары консультантов
It is not a kickback . It just a consultant s fee .
4. Поступления от продаж и гонорары за публикации
4. Sales income and royalties
Я не смогу оплатить все издержки и гонорары.
I shan't be able to pay all the costs and fees.
Гонорары, выплачиваемые членам органов и вспомогательных органов Организации Объединенных Наций
Honoraria payable to members of organs and subsidiary organs of the United Nations
Компании Gilead возместят расходы на адвокатские услуги во время спора за патент от гепатита С с компанией Merck
Gilead to get attorney fees in hepatitis C patent fight with Merck
b) гонорары адвокатов за профессиональные услуги в связи с подготовкой состязательных бумаг и устных заявлений
(b) Professional fees of counsel and advocates for written and oral pleadings
93. По этому разделу предусмотрены гонорары юристам, банковские сборы, требования и урегулирование претензий и прочие разные услуги.
Provision is made for legal fees, bank charges, claims and adjustments, and other miscellaneous services.
Шефство, пожертвования и не в последнюю очередь гонорары за выступления хора по всей Германии позволяют кое что собрать.
Through sponsorships donations and by no means least the funds that the choir raises across the whole of Germany, the money all adds up.
Предусматриваются ассигнования для оплаты различных услуг, включая банковские сборы и гонорары юристов, а также почтовые услуги для военного персонала.
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel.
В Японии несколько сайтов предлагают авторам мобильных романов большие гонорары (до 100 000) и право на издание в бумажном формате.
In Japan, several sites offer large prizes to authors (up to 100,000 US) and purchase the publishing rights to the novels.
Академическим сотрудникам могут выплачиваться гонорары за выполнение внеплановых, ограниченных, четко обоснованных академических задач, не входящих в обычный круг их обязанностей.
Fees may be paid to academic staff to cover an exceptional, limited and strictly justifiable academic task not performed as part of regular duties.
Гонорары могут выплачиваться академическому персоналу за решение необычных, ограниченных и строго обоснованных академических задач, выходящих за рамки их обычных обязанностей.
Fees may be paid to academic staff to cover exceptional, limited and strictly justifiable academic tasks not performed as part of regular duties.
Мистер Воул очень чуткий и искренний. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees.
Он рекомендовал увеличить гонорары на 25 процентов, поскольку они не повышались начиная с 1981 года, и Консультативный комитет согласился с этой рекомендацией.
He had recommended a 25 per cent increase in honoraria, since they had remained unchanged since 1981, and the Advisory Committee agreed with that recommendation.
Судьба министерской инициативы пока не ясна, и споры о том, стоит ли обязывать мужей платить гонорары своим домашним инженерам , похоже, утихнут еще нескоро.
While we wait to see what happens to the Minister's proposal, it appears that the debate surrounding the question of the husband being forced to pay his house engineer an 'honorarium' for household work, is far from over.
Когда эти законодательные изменения начнут действовать, их работодатели уменьшат их гонорары, чтобы платить взносы на пособия, требуемые государством, таким образом вызвав дальнейшее обеднение.
When these legislative changes come into effect, their employers will lower the honorariums in order to pay the contribution benefits requested by the state, thus causing further impoverishment.
Все гонорары Дилан с продаж этого альбома пошли в пользу благотворительный организаций Feeding America в США, Crisis в Британии, и World Food Programme.
All Dylan's royalties from the sale of this album benefited the charities Feeding America in the USA, Crisis in the UK, and the World Food Programme.
Эти гонорары представляют собой платежи шести различным управляющим пакетами акций с низким уровнем капитализации, которые руководят портфелями разных размеров в различных частях мира.
The fees represent payments to six small capitalization managers, which manage portfolios of different sizes in various parts of the world.
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связaнных с оказанием разных услуг, включая банковские сборы и гонорары юристов, и на покрытие почтовых расходов военного персонала.
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel.
LUSA выступает в качестве представителя студенчества в политике университета, предоставляет адвокатские услуги для студентов и организует различные мероприятия в кампусе, такие как ежегодные Garden Party и O Week для первокурсников.
LUSA acts as a representative for students on university policy, as well as providing advocacy services to students and running campus events such as the annual Garden Party and O Week.
До самой смерти Барретт получал гонорары от своей работы с Pink Floyd благодаря компиляциям, синглам и некоторым концертным альбомам, на которых выходили его песни.
Until his death, Barrett received royalties from his work with Pink Floyd from each compilation and some of the live and studio albums and singles that featured his songs.
Шульце распорядился, чтобы причитавшиеся ему гонорары за его песни, написанные в период 1933 1945 гг, перечислялись Красному Кресту (данное условие соблюдается по настоящий день).
His songs being controlled to this day by GEMA (Germany), Schultze ordered that all of his royalties from 1933 to 1945 go to the German Red Cross as is the case to this day.
2.3 13 декабря 1985 года автор подал апелляцию в Верховный суд, утверждая, что провинциальный суд не принял к рассмотрению представленные им доказательства того, что он выполнял свои адвокатские обязанности надлежащим образом.
2.3 On 13 December 1985, the author appealed to the Supreme Tribunal, alleging that the Provincial Court did not consider the evidence presented by him to demonstrate that he had duly performed his lawyer's duties.
Большое число граждан Македонии, которые не имеют возможности полной занятости и вынуждены бороться за существование, работая за гонорары, которые чаще всего не являются ни регулярными, ни большими.
Large number of Macedonian citizens who have no opportunity for full time employment are forced to fight for their existence working for honorariums, which most often are neither regular or large.
8.6 Для целей доклада об исполнении бюджета по этой статье проводятся гонорары, последствия применения механизма минимальных максимальных пределов вознаграждения и специальные надбавки Председателя и заместителя Председателя Суда.
8.6 For the purpose of the performance report, the honoraria, application of the floor ceiling mechanism and special allowances of the President and Vice President of the Court are reported under this heading.
Расходы на перекрестный мониторинг проектов Tempus могут покрываться по статье Прочие расходы в размере не более 2500 Евро на проект, включая гонорары, расходы на проезд и пребывание.
Costs for Inter Tempus project monitoring may be covered by the category Other Costs up to a maximum of 2500 per project and cover fees, travel and subsistence.
Дебютировал в Венеции в 1707 году, в течение следующего десятилетия приобрёл европейскую известность, и к 1717 году пел в Giove in Argo Лотти в Дрездене, получая крупные гонорары.
His debut was at Venice in 1707, and during the next decade he acquired a European reputation and, by the time he sang in Lotti's Giove in Argo in 1717 at Dresden, a commensurately enormous salary.
Что может быть естественней, чем обратиться к случайно тут оказавшемуся мру Холмсу, чтобы вверить ему эти заботы? Попросить помощи и совета? И охотно заплатить ему гонорары и задатки?
What would be more obvious than to approach the incidentally present Sherlock Holmes and to confide these sorrows to him, to ask him for advice and action, and to pay him fees and advancements.
Сквайр также сообщал, что он записал третий альбом, однако он решил не выпускать его, так как он считает, что гонорары и гастроли превратят музыку в работу, а не хобби.
Squire has also said that he has recorded a third album, however he has decided not to release it as he felt that promoting and touring the album would take the fun out of the music, and turn it into a job rather than a hobby.
Если следственный орган, прокурор или суд освобождают лицо от оплаты юридической помощи, то гонорары адвоката покрываются из средств национального бюджета в соответствии с процедурой, предусмотренной Кабинетом министров Латвийской Республики.
If an institution performing inquiry, a prosecutor or court has exempted the person from the payment for legal aid, attorney's fees are covered by the national budget in compliance with the procedure prescribed by the Cabinet of Ministers of the Republic of Latvia.
Более того, похоже на то, что возмутительные гонорары, полученные за каждую дебитную сделку вид сбора, который не идет на общественные цели, а на то, чтобы наполнить банковские сундуки будут урезаны.
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks coffers will be curtailed.
Более того, похоже на то, что возмутительные гонорары, полученные за каждую дебитную сделку вид сбора, который не идет на общественные цели, а на то, чтобы наполнить банковские сундуки будут урезаны.
Moreover, it looks likely that the outrageous fees charged for every debit transaction nbsp a kind of tax that goes not for any public purpose but to fill the banks coffers will be curtailed.
Компания Gilead Sciences Inc имеет право получить возмещение расходов на адвокатские услуги, которые она понесла в связи с тяжбой по вопросу патента на лекарство от гепатита С с производителем лекарственных препаратов Merck Co Inc, постановил федеральный окружной судья.
Gilead Sciences Inc is entitled to receive the attorney fees it incurred related to hepatitis C patent litigation with drugmaker Merck Co Inc, a U.S. district judge has ruled.

 

Похожие Запросы : адвокатские услуги - гонорары адвокатов - получать гонорары - гонорары адвокатов - их гонорары - разумные гонорары адвокатов - обязанности или гонорары