Перевод "адрес и исправьте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
адрес - перевод : адрес - перевод : исправьте - перевод : адрес - перевод : адрес и исправьте - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Введён неправильный адрес. Исправьте его и попробуйте снова. | The URL you entered is not valid, please correct it and try again. |
Вы ввели неправильный адрес. Исправьте его и попробуйте снова. | The URL you entered is not valid, please correct it and try again. |
Исправьте ошибки. | Correct errors. |
Исправьте ошибки. | Correct the mistakes. |
Исправьте это. | Fix this. |
исправьте kdmrc | fix kdmrc |
Исправьте, пожалуйста. | Please correct. |
Исправьте это. | And fix it. |
Вернитесь назад и исправьте их. | Please click'Back 'button and correct these errors. |
Исправьте подчёркнутые слова. | Correct the underlined words. |
Исправьте это, пожалуйста. | Please fix this. |
Исправьте следующие предложения. | Correct the following sentences. |
Исправьте это, пожалуйста. | Please fix that. |
Пожалуйста, исправьте это. | Please correct that. |
Исправьте ошибки, пожалуйста. | Please correct the errors. |
Исправьте его, пожалуйста. | Please fix it. |
Исправьте её, пожалуйста. | Please fix it. |
Пожалуйста, исправьте это. | Please correct it. |
Исправьте его, пожалуйста. | Please correct it. |
Исправьте её, пожалуйста. | Please correct it. |
Исправьте это, пожалуйста. | Correct it, please. |
Исправьте его, пожалуйста. | Correct it, please. |
Исправьте её, пожалуйста. | Correct it, please. |
Исправьте все ошибки. | Correct any errors. |
Исправьте это предложение, пожалуйста. | Please correct the sentence. |
Исправьте это предложение, пожалуйста. | Please correct this sentence. |
Исправьте, пожалуйста, мои ошибки. | Please correct my mistakes. |
Исправьте ошибку и верните досье господину Люксембургу. | Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. |
исправьте их и пришлите по моему адресу. | Will you have them tightened, and send them over to me? |
Исправьте ошибки, если они есть. | Correct the errors if there are any. |
Исправьте ошибки, если они есть. | Correct the errors, if there are any. |
Ошибка в ссылке. Исправьте её. | The URL seems to be malformed please correct it. |
Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! | You are responsible for your own souls. |
Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! | Take heed of your own selves. |
Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! | Ye have charge of your own souls. |
Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста. | If you see a mistake, then please correct it. |
Просто извинитесь перед девушкой, исправьте всё. | Just apologise to the girl, make it right. |
Имя пользователя или пароль введены неверно, исправьте и попробуйте снова. | Either the username or the password is incorrect, please correct and try again |
Ошибка в предоставленных сведениях об участии. Исправьте ошибку и попробуйте снова. | There seems to be an error in the supplied membership information. Please correct this and try again. |
О вы, которые уверовали! Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! | O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. |
О вы, которые уверовали! Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! | O believers, look after your own souls. |
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам очиститеруки, грешники, исправьте сердца, двоедушные. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners and purify your hearts, you double minded. |
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам очиститеруки, грешники, исправьте сердца, двоедушные. | Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners and purify your hearts, ye double minded. |
Наименование и адрес | Hinge |
Имя и адрес. | Your name and address. |
Похожие Запросы : проверьте и исправьте - пожалуйста исправьте - и адрес - имя и адрес - определить и адрес - понимать и адрес - предвидеть и адрес - пожалуйста, адрес - адрес президентской - полный адрес