Перевод "азартные игры система" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

система - перевод : игры - перевод : азартные игры система - перевод : система - перевод : система - перевод : игры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Азартные игры!
You and your gambling party!
азартные игры.
Oh, why, clint? Gambling.
Азартные игры незаконны.
Gambling is illegal.
Азартные игры с планетой
Gambling with the Planet
Ты любишь азартные игры?
Do you like to gamble?
Тому нравились азартные игры.
Tom liked to gamble.
Наркотики, алкоголь и азартные игры.
Drugs, alcohol and gambling.
Прекращай играть в азартные игры.
Stop gambling.
Я не люблю азартные игры.
I don't like gambling.
В Неваде азартные игры разрешены.
Gambling is legal in Nevada.
Много играете в азартные игры?
Do you gamble much?
Азартные игры, в твоем возрасте.
Gambling, at your age.
Ты любишь азартные игры, Мона?
Do you like gambling, Mona?
Меня не интересуют азартные игры.
I find I don't care for gambling.
Запиши как азартные игры, Ной.
Write it as a gamble, Noah.
Азартные игры привели его к разорению.
Gambling brought about his ruin.
К разорению его привели азартные игры.
It was gambling that brought about his ruin.
Я не очень одобряю азартные игры.
I don't really approve of gambling.
В студии организовывались незаконные азартные игры.
Illegal gambling took place at the studio.
Думал, Вы не любите азартные игры.
Thought you said you didn't like gambling.
Я больше не играю в азартные игры.
I don't gamble anymore.
Некоторые люди считают, что азартные игры грех.
Some people think that gambling's a sin.
Я больше не играю в азартные игры.
I'm not gambling anymore.
Ты устраивал азартные игры в моем районе?
You held a gambling party in my territory?
Все равно азартные игры запрещены. Не переживай.
Gambling's illegal, anyway Don't worry.
Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.
You've got to give up gambling once and for all.
Ты же знаешь, как я люблю азартные игры.
You know how much I love to gamble.
И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
Both my father and my brother are fond of gambling.
И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
Both my father and my brother like gambling.
Его не интересовали скачки, и он презирал азартные игры.
He was disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling.
Запреты на азартные игры появились впервые ещё в XVII веке.
Playing cards first appeared in Europe in the last quarter of the 14th century.
Я был возмущен, узнав, что здесь играют в азартные игры!
I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here.
Когда ты не пьешь и не играешь в азартные игры.
When you're not drinking or gambling.
И, как и все азартные игры, она не обязательно принесет победу.
And, as with all gambles, it is not necessarily a winning one.
Играет ли он в азартные игры за шанс республиканского президентства в 2016 году?
Is he gambling on the chance of a Republican presidency in 2016?
Казино здесь располагалось недолго в 1946 году был издан президентский указ, запрещающий азартные игры.
The casino as an idea, however, was short lived due to a presidential decree banning gambling in 1946.
Вряд ли я никогда не играю в азартные игры, кроме как со своим будущим.
I'm not so fond of racing. I never gamble except with my future.
Барки из Детройта, и никак не может привыкнуть, что в Неваде азартные игры легализованы.
Barky's from Detroit, and he just can't seem to get it through his head that gambling's legal in Nevada.
Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин.
The neural circuitry is identical to that for other addictive triggers, such as gambling or cocaine.
Японская полиция обычно не замечает частные азартные игры, которые не угрожают общественному спокойствию и порядку.
The Japanese police usually overlook private gambling that does not threaten public peace and order.
В понятие другие хобби и игры включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас Вегасе, проиграют больше, чем выиграют.
In the end, those gambling in Las Vegas lose more than they gain. As a society, we are gambling with our big banks, with our nuclear power facilities, with our planet.
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас Вегасе, проиграют больше, чем выиграют.
In the end, those gambling in Las Vegas lose more than they gain.
Проституция, азартные игры, употребление наркотических веществ, пьянство, нарушение установленного порядка и все другие незаконные действия СТРОГО ЗАПРЕЩЕНЫ.
Prostitution, gambling, the use of narcotic substances, drunkenness, disorder, and all other illegal activities are STRICTLY FORBIDDEN.
Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола.
Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), gambling, Al Ansab, and Al Azlam (arrows for seeking luck or decision) are an abomination of Shaitan's (Satan) handiwork.

 

Похожие Запросы : азартные игры - азартные игры - азартные игры - игры и азартные игры - азартные игры проблема - нелицензионные азартные игры - азартные игры закон - азартные игры ад - азартные игры казино - наземные азартные игры - азартные игры привычка - азартные игры выигрыши - азартные игры назначения - азартные игры регулирование