Перевод "акты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

акты - перевод : акты - перевод :
ключевые слова : Acts Terror Terrorism Bylaws Detect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сосчитай акты.
Read out the minutes.
В. Конституционные акты
Constitutional acts
Недавние террористические акты
Recent terrorist attacks
Новые законодательные акты
New bills or enacted legislation
Односторонние акты государств.
Programme, procedures and working methods of the Commission and its documentation.
ОДНОСТОРОННИЕ АКТЫ ГОСУДАРСТВ
Consideration of the topic at the current session
J. Акты терроризма
J. Acts of terrorism
Предыдущие нормативно правовые акты
Previous regulations
d) совершает террористические акты
Terrorist offences
Внутригосударственные таможенные нормативные акты
Domestic customs regulations
Подзаконные акты о закупках
Procurement regulations
напоминая о необходимости прекратить все акты насилия, включая акты террора, провокации, подстрекательства и разрушения,
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
Израиль, совершающий вышеупомянутые акты, несет ответственность за любые последствия, которые могут повлечь такие акты.
Israel, through the above mentioned acts, bears responsibility for any consequences to which such acts may give rise.
напоминая о необходимости прекратить все акты насилия, включая акты террора, провокации, подстрекательства и разрушения,
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
Смежные нормативные акты по рыболовству
Related fisheries instruments
должны быть приняты подзаконные акты
Secondary legislativeon acts are to be adopted
должны быть приняты подзаконные акты.
Relevant secondary legislation act to be adopted
J. Акты терроризма . 80 23
J. Acts of terrorism . 80 23
Напротив, начались новые акты насилия.
Indeed, there have been new outbreaks of armed violence.
Нормативные акты стратегии по отходам
Regulations strategies on waste
Необходимо безоговорочно осудить военные преступления, акты изнасилования и другие акты жестокости, совершаемые в отношении женщин.
War crimes, rape and other acts of violence perpetrated against women should be condemned unconditionally.
Прежние республиканские федеральные нормативно правовые акты в области образования применялись как действующие кантональные акты до тех пор, пока не были приняты новые кантональные нормативно правовые акты.
The earlier republic federal regulations in the field of education have been implemented as the applicable cantonal regulations until the cantonal regulations have been adopted.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Few people decide to commit terrorist outrages.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
В. Конституционные акты 75  84 21
Constitutional acts 75 84 15
В нормативные акты могут быть включены
Regulations might comprise
Эти акты перечисляются в 11 подпунктах.
The Code defines those acts in 11 paragraphs.
Все государства обязаны предотвращать террористические акты.
All States have a duty to prevent terrorist acts.
Все эти акты являются совершенно неоправданными.
All of those acts are unjustifiable.
Необходимо прекратить насилие и акты террора.
Violence and acts of terror must cease.
Индонезия осуждает эти варварские террористические акты.
Indonesia condemns those barbaric terrorist acts.
В. Законодательные акты последнего времени 4
B. Recent legislation 4
Акты насилия продолжаются в Южной Африке.
In South Africa, acts of violence continue.
Отвратительнейшие акты терроризма совершаются самой Индией.
The worst practices of terrorism are committed by India itself.
Нормативные акты стратегии по промышленным отходам
Regulations strategies on municipal waste
Кроме того, если сравнивать акты насилия с той и другой стороны, то следует различать индивидуальные акты, совершаемые отдельными палестинцами, и акты на правительственном уровне, которые совершает Израиль.
Moreover, when comparing the violence committed by the two parties it was necessary to distinguish between individual acts, such as the ones committed by a few Palestinians, and the acts of Governments, such as the ones committed by Israel.
Эти акты можно рассматривать лишь как акты, направленные против резолюций Совета Безопасности, и как попытку помешать их осуществлению.
Those acts can only be considered as directed against the resolutions of the Security Council and as an attempt to impede their implementation.
Многие из заключенных совершили ужасные акты террора.
Many of the prisoners had committed heinous acts of terror.
Предложенные подзаконные акты содержат 3 основных пункта
The proposed bylaws contain three main points
Акты насилия, влекущие уголовную ответственность, строго запрещены.
Violent acts that bring criminal liability are strictly forbidden.
Мы осуждаем недавние террористические акты в Афганистане.
We condemn the recent attacks in Afghanistan.
www.mos.gov.pl lakty_prawne indes.shtml (вебсайт МОС, законодательные акты)
www.mos.gov.pl 1akty_prawne index.shtml (MoE legal acts on MoE website, with legal acts).s
isip.sejm.gov.pl prawo index.html (вебсайт сейма, законодательные акты)
isip.sejm.gov.pl prawo index.html ( legal acts on the Seym websites, with legal acts).
Эти преступные акты заслуживают самого решительного осуждения.
Those criminal acts deserve our deepest condemnation.
Относительно новыми являются и другие законодательные акты.
The other pieces of legislation are fairly new.

 

Похожие Запросы : правительственные акты - правовые акты - законодательные акты - законодательные акты - такие акты - акты органов - дани акты - акты законодательства - нормативные акты - небольшие акты - акты поклонения - акты конгресса - акты управления