Перевод "акулам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам. | If you're more interested, we have a basking shark website now just set up. |
Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам. | If you're more interested, we have a basking shark website now set up. |
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру это обрезание плавников. | This is probably the biggest threat to sharks worldwide it is the finning of sharks. |
Орбиты глаз заходят на дорсальную поверхность головы, позволяя акулам смотреть вверх. | The orbits extend onto the dorsal surface of the head, allowing the eyes to orient upwards. |
Спустя годы после публикации Бенчли начал чувствовать себя ответственным за негативное отношение к акулам, порождённое написанной им книгой. | In the years following publication, Benchley began to feel responsible for the negative attitudes against sharks that his novel engendered. |
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру это обрезание плавников. Большинство из нас боится акул из за фильма Челюсти . | This is probably the biggest threat to sharks worldwide the finning of sharks. |
В ходе межвидовых контактов галапагосские акулы доминируют над чернопёрыми акулами (Carcharhinus limbatus), но уступают белопёрым серым акулам (Carcharhinus albimarginatus) равного размера. | During group interactions, Galapagos sharks are dominant to blacktip sharks ( C. limbatus ) but deferent to silvertip sharks ( C. albimarginatus ) of equal size. |
Чернопёрые акулы довольно робки, в конкурентной борьбе за пищу они уступают галапагосским ( Сarcharhinus galapagensis ) и белопёрым серым акулам ( Сarcharhinus albimarginatus ) сопоставимого с ними размера. | Blacktip sharks have a timid disposition and consistently lose out to Galapagos sharks ( C. galapagensis ) and silvertip sharks ( C. albimarginatus ) of equal size when competing for food. |
ФАО приняла международные планы действий как по морским птицам, так и по акулам, которые должны способствовать сокращению случайного вылова этих двух видов при ярусном промысле. | FAO has adopted international plans of action for both seabirds and sharks that should assist in reducing the incidental catch of these two species in longline fisheries. |
Статья сообщает, что выдающийся авторитет страны по акулам высказывал сомнения, что акула сможет напасть на человека, и опубликовал свои сомнения, но недавние происшествия изменили его точку зрения . | The paper reported that the foremost authority on sharks in this country has doubted that any shark ever attacked a human being, and has published his doubts, but the recent cases have changed his view. |
В результате, по данным MarViva (организации, помогающей в регулировании законов рыбного промысла в Центральной и Южной Америке), 96 процентов отпиленных плавников принадлежат молодым акулам, способным к воспроизведению потомства. | As a result, 96 percent of cleaved fins belong to sharks too young to have reproduced, according to MarViva, an organization that helps enforce fishing laws in Central and South America. |