Перевод "акционера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shareholder Majority Director Stockholder Minority

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это ваше право, как акционера.
That's your prerogative, you're a stockholder.
что позволило определить степень влияния каждого акционера.
This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
Кредиторы корпорации не могут получить долги с акционера.
Creditors of a corporation cannot recover debts from a shareholder.
Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера.
Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder.
Он всегда говорил, что надо чтото делать для мелкого акционера.
He always spoke of doing something for the small stockholder.
2.1 Авторами являются два англоязычных акционера и директора корпорации, зарегистрированной под названием Les Enterprises W.F.H.
2.1 The authors, English speakers, are the two shareholders and directors of a corporation registered as Les Enterprises W.F.H.
В нашем исследовании мы количественно оценили контроль над стоимостью ТНК, что позволило определить степень влияния каждого акционера.
Now what we actually computed in our study was the control over the TNCs' value. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
оплата паев частными лицами была сделана по смешанной схеме половина пая была оплачена 5 ти летним заработком акционера.
Shares were paid for by individuals according to a mixed scheme. Half their share was said to correspond to five year operation earnings for each shareholder.
Королевство дальновидно приобретает обратные акции СМИ, в случае с которыми дивиденды текут в обратную сторону, от акционера к медиа.
The Kingdom effectively buys reverse 'shares' in the media outlets, where the cash 'dividends' flow the opposite way, from the shareholder to the media outlet.
Два главных акционера, AXA PE и Fosun, сделали дружеское предложение о поглощении компании Club, чтобы заполучить 50,1 капитала и голосов.
The two main shareholders, AXA PE and Fosun, launched a friendly takeover bid for the Club to obtain 50.1 percent of the capital and voting rights.
Перекрывающиеся претензии касаются претензий со стороны как акционера, так и самой компании в отношении потерь одного и того же предприятия.
Overlapping claims relate to claims by both the shareholder and the corporate entity for losses pertaining to the same corporate business.
Во время продажи акций в 2008 году два основных акционера договорились распределить по крайней мере 90 будущей прибыли в денежной форме.
In the 2008 sale of shares, the two majority stockholders agreed to distribute at least 90 of future profits in cash.
Компания может иметь единственного акционера или группу акционеров, обладающих мажоритарным контролем благодаря владению большинством выпущенных компанией акций или же акциями, дающими более весомое право голоса.
A company might have a single shareholder or group of shareholders with majority control of the company, either through holding the majority of the company's outstanding equity or through holding shares with superior voting rights.
Беларусь не подаёт признаков отступления и объявила главного акционера Уралкалия Сулеймана Керимова , дагестанского олигарха и сенатора, имеющего тесные связи с Кремлём, в международный розыск через Интерпол.
Belarus shows no sign of backing down and has put out an Interpol warrant for Uralkaliy majority shareholder Suleiman Kerimov, a Dagestani oligarch and Senator with close links to the Kremlin.
Имеется десять основных акционеров, а именно правительства Островов Кука, Фиджи, Кирибати, Науру, Новой Зеландии, Папуа Новой Гвинеи, Самоа, Соломоновых Островов, Тонго и Тувалу недавно в качестве акционера к ним присоединились Маршалловы Острова.
There were 10 initial shareholders, namely the Governments of the Cook Islands, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Tuvalu these have been joined more recently by the Marshall Islands as one of the joint shareholders.
Три акционера из других регионов вступили в Банк (Мексика, китайская провинция Тайвань и Венесуэла), а международные кредитные учреждения возобновили свои операции с Банком, с учетом того, что средства ЦАБЭИ дополняют те ресурсы, которые направляются по линии этого Банка.
The Bank incorporated extraregional shareholders (Mexico, Taiwan Province of China and Venezuela) and international lending agencies renewed their operations with the Bank given the perceived additionality and complementarity that CABEI offered for the resources channelled through it.