Перевод "алмазное бурение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
алмазное бурение - перевод : бурение - перевод : бурение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Глубоководное бурение | Deep borehole drilling |
Проект называется Антарктическое геологическое бурение . | It's the ANDRILL project. |
Проект называется Антарктическое геологическое бурение . | It's the ANDRlLL project. |
Я думаю, что это не бурение скважин, | My point is that this is not oil drilling. |
Когда я говорю бурение, это почти как бурение льда, только мы ищем не факты об изменении климата, а свидетельства человеческой деятельности. | When I say coring, it's like ice coring, but instead of layers of climate change, you're looking for layers of human occupation. |
Алмазное месторождение Маранге, обнаруженное в 2006 году, является одним из самых богатых из когда либо найденных. | The Marange diamond field, discovered in 2006, is one of the richest ever found. |
d) ремонт дорог и бурение скважин в сельских районах. | (d) The repair of roads and drilling of wells in rural areas. |
Позже они смягчили ограничения на бурение скважин, предназначенных для замены. | Later on, they eased the restrictions on the drilling of replacement wells. |
Капулетти Ну что, мой упрямый! где ты был бурение шпуров? | CAPULET How now, my headstrong! where have you been gadding? |
Я думаю, что это не бурение скважин, даже не добыча ископаемых. | My point is that this is not oil drilling. It's not even mining. |
Вы только что слышали голос Сэма Смоллетта, человека, который отвечает за бурение. | You have just heard the voice of Sam Smollett, the man who is in charge of the drilling job. |
Ситуация серьезная , сказал он, Нефтяники давят на нас, пытаются добиться согласия на бурение скважин. | The situation is getting serious, he said, the oilmen put us under pressure, they are trying to force us to consent to drilling. |
Комитет рекомендовал доработать ряд элементов этой оценки до того, как начнется бурение непосредственно в озере. | The Committee recommended that a number of insufficiencies in the evaluation be addressed prior to penetrating the lake. |
Бурение возобновили с глубины 7000 м и к 1990 году новое ответвление достигло глубины 12 262 метров. | In that year, the hole depth was expected to reach by the end of 1990 and by 1993. |
К числу уже завершенных проектов относятся строительство дополнительных школьных объектов, правительственных зданий, бурение колодцев и поставка труб. | Projects already completed include the construction of additional school facilities, government buildings, the drilling of wells and the provision of pipes. |
И все, что мы в итоге сделали, это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях. | And so what we did was, actually, we made moratoriums on the east and west coasts on drilling. |
Вокруг вершины Купола A была проведена топографическая съемка, включая колонковое бурение, в результате которого было извлечено 108 метров ледового керна. | A topographic survey was carried out around the summit of Dome A, including the drilling of a 108 metre ice core. |
Отбор керна в озере еще не проводился, а бурение было прекращено на глубине примерно в 100 метров над уровнем озера. | No coring of the lake has yet taken place, with drilling stopping approximately 100 metres above the lake. |
В целях обеспечения населения питьевой водой велось строительство сотен небольших резервуаров для сбора дождевой воды, а также бурение водозаборных колодцев. | Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population. |
Это означает бурение нефтяных скважин на больших глубинах, в том числе в арктических льдах, где ликвидация возможных катастроф просто невозможна. | So that means drilling for oil in the deepest water, including the icy Arctic seas, where a clean up may simply be impossible. |
Как на земле, так и на шельфе уже считается нормальным бурение на глубину 4000 метров и даже до 8000 метров. | Already drillings of 4000 metres and even up to 8000 metres in depth are normal both on land and off shore. |
В мире имеется 40 платформ и судов, которые могли бы участвовать в тендерных торгах на бурение скважин глубоководной нефтеразведки (1600 метров). | There are 40 platforms and vessels around the world that could have submitted a tender for the drilling of the deep water (1,600 meter) oil exploration well off Cuban coasts. |
Дорога может разрушить хрупкую экосистему ягельника, а бурение и разливы нефти загрязнить остатки тех лесов и рек, что некогда составляли микрокосмос ханты. | The road could effectively destroy the fragile reindeer moss ecosystem while oil drilling and spills will pollute the remaining woods and rivers, once a Khanty microcosm. |
Когда я бурил скважину для своей деревни, я потратил примерно 3 500 долларов США, которые включали бурение, ручной насос, транспортировку и так далее. | When I was sinking a borehole for my village, I spent an equivalent of US 3,500, that included drilling, a hand pump, transportation and all. |
В сентябре 2008 года Дженна присоединилась к компании September Campaign , призывая жертвовать деньги, подаренные на день рождения, на бурение пресноводных скважин в Эфиопии. | In September 2008, Elfman joined the month long September Campaign , asking for donations in lieu of birthday gifts in order to raise money to build freshwater wells in Ethiopia. |
В четвертых, военные власти издали ряд приказов, вводящих ограничения на использование воды, на бурение дополнительных скважин, на содержание водяных скважин и водяных насосов. | quot Fourthly, the military authorities have issued a number of orders imposing restrictions on the use of water, on the digging of further water wells, on the maintenance of water wells and of water pumps. |
Эта техника под тверждает расположение месторождений нефти тем не менее, однако, требуется бурение экспериментальных скважин для подтверждения точных позиций, каче ства нефти и важности разведанных нефтеносных областей. | These techniques provide evidence for the location of an oil field however pilot drilling wells are required to confirm the precise location, oil quality and Importance of discov ered oil fields. |
В большинстве островных государств и территорий юго западной части Тихого океана были проведены лишь предварительные мероприятия по разведке, а разведочное бурение проводилось лишь в Фиджи и Тонге. | In most of the island States and territories in the south west Pacific, only preliminary reconnaissance exploration activities have been carried out, with exploratory drilling only in Fiji and Tonga. |
15 мая две небольшие независимые энергетические компании (Турецкая Genel Enerji и Канадская Addax Petroleum) стали последними иностранными фирмами, которые начнут бурение на территории, контролируемой курдами, на основании соглашения с региональным правительством. | On May 15, two small independent energy companies (Turkey s Genel Enerji and Canada s Addax Petroleum) became the latest foreign firms to begin drilling in Kurdish controlled territory under an agreement with the regional government. |
Похожие Запросы : алмазное бурение, колонковые - алмазное точение - алмазное скрещивание - Алмазное покрытие - алмазное сердце - разведочное бурение - клевать бурение - ударное бурение - бурение скважины - разведочное бурение - лазерное бурение - вращательное бурение