Перевод "альбумин связывание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
альбумин - перевод : связывание - перевод : альбумин - перевод : связывание - перевод : альбумин связывание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это альбумин. | One would be albumin. |
Связывание углерода | Carbon sequestration |
Связывание метки с элементами... | Rotated right |
XPConnect связывание между XPCOM и JavaScript. | XPConnect A binding between XPCOM and JavaScript. |
И это все белки, как например, альбумин, антитело, фибриноген, все это белки. | So these are proteins, things like albumin, antibody, fibrinogen, these are all proteins. |
Это специфичное связывание определяет круг хозяев вируса. | This specificity determines the host range of a virus. |
Один из них связывание гемоглобина с кислородом. | One is hemoglobin binding oxygen. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | (Saleh) replied The evil you presage can only come from God. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | He said your augury is with Allah. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | He said, Your omen is with God. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | Salih replied Your augury is with Allah. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | He said Your evil augury is with Allah. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | He said, Your bad omens are from Allah. |
Происходит связывание, и получается очень сильный, мощный клей. | A bond takes place, and you get this very strong, powerful adhesive. |
Связывание с сайтом I вызывает репликацию ДНК в месте ориджина репликации. | Binding site I initiates DNA replication at the origin of replication. |
b) циклические процессы кругооборот питательных веществ, связывание азота, поглощение углерода, почвообразование | (b) Cycling processes nutrient cycling, nitrogen fixation, carbon sequestration, soil formation |
По видимому, СО стабилизирует низкие степени окисления металла, что облегчает связывание водорода. | Apparently the CO stabilizes low oxidation states, which facilitates the binding of hydrogen. |
Но после связывания одной молекулы кислорода, придет вторая, и также произойдет связывание. | But once a single oxygen is bound, a second one will come and bind as well. |
Связывание этого белка с поли(А) хвостом происходит до экспорта РНК из ядра. | Poly(A) binding protein is exported to the cytoplasm with the RNA. |
ng model То же что и ng bind, только обеспечивает двустороннее связывание данных. | ng model Similar to ng bind, but establishes a two way data binding between the view and the scope. |
Альбумин, если вы с ним незнакомы, это важный белок в плазме крови, который предотвращает кровь или жидкость от вытекания из кровеносных сосудов. | Albumin, if you are not familiar with it, is an important protein in your plasma that keeps the blood, or the liquid, from leaking out of the blood vessels. |
Связывание нуклеозидтрифосфатов вызывает конформационные изменения, которые позволяют DnaB перемещаться вдоль ДНК, механически расплетая цепи ДНК. | The binding of dNTPs causes a conformational change which allows the dnaB to translocate along the DNA, thus mechanically forcing the separation of the DNA strands. |
Связывание функции и фактически превратить все директивы в просто старые контроллеры что вы уже знакомы с. | linking function and actually turn all the directive into just plain old controllers that you're already familiar with. |
Хотя Cocoa по большей части сохраняет подобный подход, позднее связывание (late binding) в Objective C позволяет большую гибкость. | While Cocoa retains this approach for the most part, Objective C's late binding opens up more flexibility. |
Связи TGF beta с LTBP осуществляются за счёт дисульфидных мостиков, что позволяет ему оставаться неактивным, предотвращая его связывание с рецепторами. | The attachment of TGF β to the LTBP is by disulfide bond which allows it to remain inactive by preventing it from binding to its receptors . |
Улавливание и связывание углерода (CCS) уже успешно используется в очень малых масштабах (в основном для улучшения добычи нефти в истощенных скважинах). | Carbon capture and sequestration (CCS) is already being used successfully on a very small scale (mainly to enhance oil recovery in depleted wells). |
Это не обязательно обеспечивает более быстрое исполнение услуг, поскольку связывание временных интервалов используется также для услуг передачи данных с коммутацией каналов (HSCSD). | It does not necessarily provide faster services because bundling of timeslots is used for circuit switched data services (HSCSD) as well. |
Применение чрезмерной силы и некоторых методов усмирения, включая методы, которые могут затруднять дыхание, и связывание конечностей депортируемых лиц с помощью клейкой ленты, запрещены. | The use of excessive force and certain methods of restraint, including techniques that might obstruct the respiratory tract and the binding of deportees' limbs with adhesive tape, were prohibited. |
В качестве результатов российского пилотного проекта было повышено внимание со стороны рабочих разработаны новые программы обслуживания улучшены технические возможности (связывание, распил и т.д.). | Some of the outputs of the Russian pilot project were increased attention from workers new maintenance programmes improved technical capabilities (banding, sawing, etc.). |
Однако иногда могут иметь место малозаметные выгоды, имеющие важное значение для пропаганды коммерческих аспектов, и их количественную оценку производить, возможно, сложнее, например связывание углерода. | However, there may sometimes be intangible benefits which are important for making a business case and those could be more difficult to measure e.g., carbon sequestration. |
CFI связывается со специальным сайтом на РНК (у млекопитающих это набор последовательностей UGUAA) и может обеспечить связывание CPSF с транскриптом даже в отсутствие сигнала AAUAAA. | CFI recognises a third site on the RNA (a set of UGUAA sequences in mammals) and can recruit CPSF even if the AAUAAA sequence is missing. |
Транскрипционный фактор CRP (cAMP receptor protein), также называемый CAP (активатный белок генов катаболизма) формирует комплекс с цАМФ и таким образом становится возможным его связывание с ДНК. | The transcription factor cAMP receptor protein (CRP) also called CAP (catabolite gene activator protein) forms a complex with cAMP and thereby is activated to bind to DNA. |
Необходимо будет также определить связь между этим документом и нынешними юридически обязательными документами, в которых уже рассматриваются определенные лесохозяйственные вопросы, такие, как биологическое разнообразие и связывание углерода. | Another issue would be the need to define the relationship between this instrument and existing legally binding instruments that already deal with certain forest related matters, such as biological diversity and carbon sequestration. |
Были случаи, когда глубинное связывание приводило в суд, как например в деле 1997 года Ticketmaster против Microsoft, когда Microsoft установила глубинную ссылку на сайт Ticketmaster а со своей службы Sidewalk. | Sometimes, deep linking has led to legal action such as in the 1997 case of Ticketmaster versus Microsoft, where Microsoft deep linked to Ticketmaster's site from its Sidewalk service. |
Так как связывание полимеразы к матрице является лимитирующей стадией в синтезе ДНК, общая скорость репликации ДНК в течение S фазы клеточного цикла зависит от процессивности ДНК полимераз, осуществляющих репликацию. | Because the binding of the polymerase to the template is the rate limiting step in DNA synthesis, the overall rate of DNA replication during S phase of the cell cycle is dependent on the processivity of the DNA polymerases performing the replication. |
Сказали они люди пророку Салиху Мы связываем (некоторые события, что происходят) с тобой (о, Салих) и с теми, кто с тобой . (Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. | They said, 'We augur ill of thee and of those that are with thee.' |
ЮНКТАД стремится привлекать в африканские страны новые инвестиции в такие области, как производство энергии, транспорт, связывание углерода и укрепление потенциала с целью адаптации к требованиям формулирования проектов в рамках МЧР. | UNCTAD seeks to attract new investments for African countries in the area of energy generation, transportation, carbon sequestration and adaptation through capacity building activities for CDM project formulation. |
Представьте, изготовление керамики при обычной температуре путём погружения формы в жидкость с напылением, которое обеспечивает связывание молекул из жидкости в нужном порядке, как в мозаике вот что такое управляемая кристаллизация. | Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. Все, что случается, происходит по предопределению и дозволению Аллаха Но, вы являетесь испытываемыми людьми (которых Аллах испытывает добром и злом, радостью и бедой)! | They said, We consider you an evil omen, and your companions he said, Your evil omen is with Allah in fact you people have fallen into trial. |
(Пророк Салих) сказал Ваше связывание событий у Аллаха. Все, что случается, происходит по предопределению и дозволению Аллаха Но, вы являетесь испытываемыми людьми (которых Аллах испытывает добром и злом, радостью и бедой)! | He said Your ill omen is with Allah nay, but you are a people that are being tested. |
И вот это одна из причин, по которой интернет не настолько непредвиденный, насколько он мог бы быть, потому что нужно двустороннее связывание, нужен своего рода ответный механизм, чтобы действительно делать интересные вещи. | And that was one of the reasons why the web wasn't quite as emergent as it could be because you needed two way linking, you needed that kind of feedback mechanism to be able to really do interesting things. |
OLE DB (связывание и внедрение объектов, базы данных, а иногда в литературе встречается как OLEDB или OLE DB) является API разработанной Microsoft для доступа к различным типам данных, которые хранятся в единой форме. | OLE DB ( Object Linking and Embedding, Database , sometimes written as OLEDB or OLE DB), an API designed by Microsoft, allows accessing data from a variety of sources in a uniform manner. |
Java Native Interface (JNI) стандартный механизм для запуска кода, под управлением виртуальной машины Java (JVM), который написан на языках С С или Ассемблера, и скомпонован в виде динамических библиотек, позволяет не использовать статическое связывание. | In computing, the Java Native Interface (JNI) is a programming framework that enables Java code running in a Java Virtual Machine (JVM) to call and be called by native applications (programs specific to a hardware and operating system platform) and libraries written in other languages such as C, C and assembly. |
Три типа фотосинтеза отличаются по пути связывания углекислого газа и его вхождения в цикл Кальвина у C3 растений связывание CO2 происходит непосредственно в цикле Кальвина, а при С4 и CAM CO2 предварительно включается в состав других соединений. | These differ by the route that carbon dioxide takes to the Calvin cycle, with C3 plants fixing CO2 directly, while C4 and CAM photosynthesis incorporate the CO2 into other compounds first, as adaptations to deal with intense sunlight and dry conditions. |
с) очень тугое связывание человека веревками в районе запястий, плеч и стоп и выставление его в таком виде на солнце в течение нескольких часов без воды и пищи (Élisabethville, 23 mai 1911, Jur. Congo, 1912, p. 174) | (c) The binding of a person tightly by the wrists, arms and feet with ropes, and then placing the individual in direct sun and leaving him for several hours without food or water (Elisabethville, 23 May 1911, Congo jurisprudence, 1912, p. 174) |
Похожие Запросы : сывороточный альбумин - бычий альбумин - человеческий альбумин - мочевой альбумин - альбумин диализ - связывание или связывание - бычий сывороточный альбумин - связывание заявление - связывание решения - связывание ставки