Перевод "аннулирование счета фактуры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
аннулирование - перевод : Счета - перевод : счета - перевод : счета - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры | Invoice Response |
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются. | The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. |
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты. | He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements. |
Например, некоторые заявители вписывали в счета фактуры, выставленные не на них, свои имена. | For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them. |
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены. | Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately. |
Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета фактуры и другую имеющуюся документацию. | Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available. |
Эта переплата объяснялась тем, что некоторые счета фактуры были учтены сотрудниками, занимающимися финансовыми вопросами, более одного раза. | The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff. |
Эта платформа позволяет компаниям продавать счета фактуры с помощью онлайн рынка небанковским учреждениям инвесторам на условиях, которые сам бизнес выбирает. | The platform enables businesses to sell invoices, via a marketplace, to non bank institutional investors on terms the business chooses. |
Аннулирование водительских прав | Licence revocation |
(М) Да, такие разные фактуры. | Steven All these textures, that's right. |
Комиссия рекомендовала оплачивать счета фактуры (платежи за нефтепродукты) только при условии получения надлежащим образом оформленных документов о приеме всех поставок (пункт 143). | The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143). |
5.2.9 Аннулирование плана доставки | Delivery Plan Cancellation |
5.3.13 Аннулирование плана доставки | Delivery Plan Cancellation |
Аннулирование или изменение завещания | Revocation or amendment of a will |
Например, налог на добавленную стоимость разработан для того, чтобы фирмы предоставляли счета фактуры на свои производственные затраты, чтобы уменьшить свои собственные налоговые расходы. | For example, value added tax is designed to encourage firms to procure invoices for their inputs in order to reduce their own tax outlays. |
5.2.4 Аннулирование заказа на покупку | Purchase Order Cancellation |
5.3.6 Аннулирование заказа на покупку | Purchase Order Cancellation |
аннулирование мер, принимаемых на государственном, | The right to equal treatment before the national tribunals 32 |
Аннулирование заказов по импорту 858 | Cancelled imports 858 |
Аннулирование заказов по импорту 858 | Cancelled imports 858 |
Аннулирование контрактов 91 965 1 965 | Cancelled contracts 91 965 1 965 |
Аннулирование бартерных сделок 6 192 465 | Cancelled barter transactions 6 192 465 |
поступления наличными и счета фактуры итурийским коммерсантам от расположенной в Кампале коммерческой фирмы в качестве компенсации за поставку золота на сумму в 1,3 млн. долл. США | Cash receipts and invoices to the Ituri based traders compensating the 1.3 million gold shipment by the Kampala trading firm |
Правило 110.6 Проверка, возобновление и аннулирование обязательств | Review, reobligation and cancellation of obligations |
Аннулирование заказов по импорту без компенсационных контрактов | Cancelled imports without compensatory contracts |
Счета, всегда счета. | The bills, always the bills. |
Счета фактуры за осуществленную в августе перевозку принадлежащего контингентам имущества были получены лишь в сентябре, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 3 772 800 долл. США. | Invoices for the shipment of contingent owned equipment undertaken in August were not received until September, resulting in an unencumbered balance of 3,772,800. |
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. | Such a debt strategy should include debt cancellation. |
В 2017 году Лента запустила специальную программу Лента про она предложила юридическим лицам и частным предпринимателям совершать покупки на специальных кассах гипермаркетов, получать счета фактуры для учета затрат и возврата НДС. | In 2017, Lenta launched the special program, Lenta Pro it offered legal entities and independent business owners the ability to make purchases at the big box store s special checkouts, and receive an invoice for cost accounting and VAT reimbursement. |
Счета | Accounts |
Счета | Accounts |
Специальные счета. | Special accounts. |
Счета здравоохранения | Health accounts |
Счета подрядчика | Contractor's invoices |
Специальные счета | Special Accounts |
Показывать счета | Filter out accounts |
Предпочтительные счета | Preferred accounts |
Счета платежей | Payment accounts |
Предпочтительные счета | Preferred Accounts |
Счета выплат | Payment Accounts |
Пассивные счета | Liability Accounts |
Предпочтительные счета | Favorites |
Показывать счета | Filter Accounts |
Показывать счета | Select this option to show the Account column |
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА | THE SUPPORT ACCOUNT |
Похожие Запросы : аннулирование счета-фактуры - аннулирование счета-фактуры - аннулирование счета - аннулирование счета - счета-фактуры - счета-фактуры - счета-фактуры - счета счета-фактуры - счета и счета-фактуры - счета-фактуры и счета - исходящие счета-фактуры - Тип счета-фактуры - корректировку счета-фактуры - повышение счета-фактуры - соответствующие счета-фактуры