Перевод "аномальное условие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : аномальное условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод :
ключевые слова : Condition Conditions Terms Deal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для глубокого и прохладного Байкала это аномальное явление.
Experts argue about the causes of these problems.
Это аномальное положение было исправлено с созданием УИР.
This anomaly was corrected by the creation of OII.
Это условие мы назвали Сизифово условие.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
Условие
Criteria
Условие
Range marking the conditions
Условие
Condition
Условие
Page number
Условие?
Condition?
Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение.
And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring.
Есть условие.
There's a condition.
Дополнительное условие
Appending Condition
Обратить условие
Invert Condition
Сбросить условие
Reset parameter
Сохранить условие
Save parameter changes
Первое условие
First Condition
Второе условие
Second Condition
Третье условие
Third Condition
Какое условие?
What condition?
Это временное условие.
It's a temporary condition.
Есть одно условие.
There's a condition.
Какое второе условие?
What's the other condition?
Есть одно условие.
There's one condition.
ПОРОГОВОЕ УСЛОВИЕ ПРИЕМЛЕМОСТИ
The Panel developed a two step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council.
Условие для поиска
Search Criteria
Главное условие 1Stencils
conditional head1
Главное условие 2Stencils
conditional head2
Было другое условие.
There was another condition.
Очень простое условие.
So it's a very simple condition.
Но есть условие.
I have a condition.
Здоровье необходимое условие успеха.
Health is an important condition of success.
Итак, теперь условие ложно.
So now the test is False.
Это мое единственное условие
That is my one condition for investing.
Но мы выдвигаем условие.
We insist on only one condition.
Но есть одно условие
There is only one condition
А теперь мое условие.
Here are my condition.
В Договоре предусмотрено лишь одно условие, и это условие  контроль через гарантии МАГАТЭ.
There is only one condition in the Treaty, and that is verification through the IAEA safeguards.
Она показывала детям, что желтые брусочки работают, а красные нет, а потом показывала аномальное явление.
And what she did was show children that yellow ones made it go and red ones didn't, and then she showed them an anomaly.
Она показывала детям, что жёлтые брусочки работают, а красные нет, а потом показывала аномальное явление.
And what she did was show children that yellow ones made it go and red ones didn't, and then she showed them an anomaly.
Единственное условие слишком не напрягайтесь.
The only rule is don't think too hard.
Главный управляющий готов подписать условие.
The steward was ready to sign the contract.
Это основное условие, говорит Орбах.
That s a big requirement, Orbach says.
Здоровье необходимое условие для счастья.
Health is a necessary condition for happiness.
У меня только одно условие.
I only have one condition.
В чем состоит другое условие?
What's the other condition?
Это условие норманнами было соблюдено.
so the succession was uncertain.

 

Похожие Запросы : аномальное поведение - аномальное движение - аномальное мышление - аномальное развитие - поведение аномальное - аномальное зрение - аномальное дыхание - аномальное открытие