Перевод "антиген представляющих клеток" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
антиген - перевод : антиген представляющих клеток - перевод : клеток - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она становится антиген представляющих клеток. | B բջիջը, այն դառնում է հակածին ներկայացնող |
Существуют 2 вида профессиональных антиген презентирующих клеток макрофаги и дендритные клетки. | There are two professional antigen presenting cells macrophages and dendritic cells. |
Поэтому он сокращений, которые и представляет часть его право там и вот почему мы называем его антиген представляющих клеток. Теперь в этом видео, мы будем говорить о почему у нас даже Эти молекулы MHC II. | Այսպիսով, B բջիջը մասերի է բաժանում այն և ներկայացնում է MHC II մոլեկուլին ահա թե ինչու է կոչվում նաև հակածին ներկայացնող բջիջ մի քիչ խոսենք MHC II մոլեկուլի մասին ինչու մենք ունենք այս մոլեկուլները դրա համար պետք է խոսենք |
Он сказал, Эй, я случаюсь быть один вспомогательный Т клеток, что может Бонд этот парень, этот антиген, который представлен. | Այն ասում է,ես կարող եմ կպնել այս հակածնին |
Дендритные клетки служат связующим звеном между врождённым и приобретённым иммунитетом, поскольку они представляют антиген T клеткам, одному из ключевых типов клеток приобретённого иммунитета. | Dendritic cells serve as a link between the bodily tissues and the innate and adaptive immune systems, as they present antigen to T cells, one of the key cell types of the adaptive immune system. |
В таком состоянии, макрофаги хорошие антиген презентаторы и киллеры. | In this state, macrophages are good antigen presenters and killers. |
На поверхности лунок находится антиген, необходимый для проведения анализа. | To perform the assay, the wells are coated with the antigen of interest. |
В коммерческих наборах антиген наносится на поверхность лунок производителем. | For commercial tests, this would be done by the manufacturer of the assay. |
клеток. | Euglena. |
Мое тело тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Моё тело тоже собрание идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Размер клеток | Grid size |
Размер клеток | Gutter size |
США, представляющих собой проценты. | This resulted in a reduction of the estimated area of oil contaminated sediment to approximately 65 square kilometres. |
Толщина линий, представляющих оси. | Sets the width of the lines representing the axes. |
Толщина линий, представляющих оси. | Sets the width of the lines used for drawing the grid. |
женщин, представляющих коренные народы | the role of indigenous women |
Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток. | And those were the most primitive forms of cells in a sense, those little drops of oil. |
Клеток по горизонтали | Horizontal cells |
Клеток по вертикали | Vertical cells |
Действительно, эта вакцина на 99.9 была поверхностный антиген гепатита В, только протеин, покрывающий вирус. | Really, that vaccine was 99.9 percent Hepatitis B surface antigen just that protein that coats the virus. |
Вирусы представляют собой паразиты клеток. Каждый вирус атакует определённый вид клеток. | Viruses are parasites to cells, and each virus attacks a particular type of cell. |
Зрительный нерв берёт начало из ганглиозных клеток (третьих нервных клеток) сетчатки. | The optic nerve is composed of retinal ganglion cell axons and glial cells. |
Это сбалансированная система состоящая из клеток, повреждающих ткань, и клеток, которые стараются её восстановить клеток которые являются причиной воспаления, и клеток, которые стараются держать воспаление под контролем. | It's ordinarily a balanced system with cells that damage tissue and cells that try to repair tissue. Cells that cause the inflammation, cells that try to regulate the inflammation. |
Отслеживание домохозяйств, не представляющих ответы | Following up non responding households |
Вот ещё пример стволовых клеток, созданных из клеток пациента, страдающего пигментным ретинитом | This is another example of patient specific stem cells that were engineered from someone with retinitis pigmentosa. |
Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток. | And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants. |
Освободите животных из клеток. | Release the animals from the cages. |
Освободите животных из клеток. | Let the animals out of their cages. |
Выпустите животных из клеток. | Let the animals out of their cages. |
Маленькие полоски гладкомышечных клеток. | Little bands of smooth muscle. |
Еще одним открытием стало обнаружение другого вида стволовых клеток стволовых клеток взрослого человека. | Another kind of stem cell is also in the news the adult stem cell. These are found in major organs and they both self renew and give rise to specialized cells. |
Еще одним открытием стало обнаружение другого вида стволовых клеток стволовых клеток взрослого человека. | Another kind of stem cell is also in the news the adult stem cell. |
Уокер поддерживает исследование взрослых стволовых клеток, но против исследований эмбриональных стволовых клеток человека. | He supports adult stem cell research but opposes human embryonic stem cell research. |
Клетки кожи совершенно беспомощны без клеток мозга, сердечных, мышечных клеток и так далее. | Your skin cell is really useless without a heart cell, muscle cell, a brain cell and so on. |
ПОСЛЕ КОНФЕРЕНЦИИ В ДОХЕ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ ОСОБЫЙ | Côte d'Ivoire |
Толщина линий, представляющих деления на осях. | Sets the width of the lines representing tics on the axes. |
Длина линий, представляющих деления на осях. | Sets the length of the lines representing tics on the axes. |
представляющих общий интерес, сгруппированных по областям | and recommendations of common interest, classified |
Вот ещё пример стволовых клеток, созданных из клеток пациента, страдающего пигментным ретинитом дегенерацией сетчатки. | This is another example of patient specific stem cells that were engineered from someone with retinitis pigmentosa. This is a degeneration of the retina. |
Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе. | So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being. |
В нашем теле число микробных клеток в 10 раз превышает число наших собственных клеток. | Our bodies are comprised of 10 times more microbial cells than our own human eukaryotic cells. |
Обскурантизм в отношении стволовых клеток | Stem Cell Obscurantism |
они концентрируются на использовании клеток. | And they concentrate on using cells. |
Тела животных состоят из клеток. | Animal bodies are made up of cells. |
Похожие Запросы : представляющих претензии - антиген поиск - поверхностный антиген - родственный антиген - вакцинный антиген - антиген доставки - антиген захват - антиген-мишень - ядерный антиген - углеводный антиген - раковый антиген - капсульный антиген