Перевод "античная медь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

медь - перевод : медь - перевод : античная медь - перевод :
ключевые слова : Ancient Ancient Axis Metre Copper Brass Copper Iron Barium

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Античная литература.
J. Redmond.
Тебе нравится античная история?
Do you like ancient history?
Это другая античная скульптура.
The other ancient structure.
Асмус В. Ф. Античная философия.
That also was in the polytheism of the times.
Троянское письмо к постановке вопроса Античная балканистика.
Троянское письмо к постановке вопроса.
Медь
Copper
B. Спартанские ксенеласии Античная древность и средние века.
(in Russian Зайков А. В. Спартанские ксенеласии Античная древность и средние века.
Он плавит медь.
He melts copper.
Он плавит медь.
He is melting copper.
Он плавит медь.
He is smelting copper.
Давайте разберем медь.
Let me do Copper.
...золото, серебро, медь.
Gold, silver, copper.
Медь хорошо пропускает электричество.
Copper conducts electricity well.
Они продают нам медь.
They sell us copper.
Здесь медь, небольшое количество.
A small amount of copper.
Я выберу медь (Cu).
let me take, this is Copper right here.
И медь, и серебро металлы.
Copper and silver are both metals.
Дальше я пытался достать медь.
The next thing I was trying to get was copper.
Медь выполняет множество функций в организме.
Copper enters the body through the digestive tract.
Однако, действительно известной компанию сделала медь.
It was copper that made the company famous, however.
Как медь, кипит оно в животах,
It is like pitch. It will fume in the belly
Как медь, кипит оно в животах,
Like molten copper it churns in their bellies.
Как медь, кипит оно в животах,
like molten copper, bubbling in the belly
Как медь, кипит оно в животах,
Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies
Как медь, кипит оно в животах,
Like boiling oil, it will boil in the bellies,
Как медь, кипит оно в животах,
Like molten lead boiling inside the bellies.
Как медь, кипит оно в животах,
Like dregs of oil, it will boil in their bellies
Как медь, кипит оно в животах,
Like molten brass, it seetheth in their bellies
Если позволите, я не буду разбирать медь, так как в реальной жизни медь отличается кое какими интересными свойствами.
Actually let me not do copper because copper does something very interesting in real life it's one of the few things that kind of is a special case, so let me do a different one, let me do ...
Итак, дальше Дальше я пытался достать медь.
So, my next The next thing I was trying to get was copper.
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,
Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
Мы думали это медь, а это золото.
We thought it was copper. But it's gold.
Номентанская дорога () античная дорога в Италии, проходившая от северо востока Рима до города Nomentum (современный город Ментана).
Via Nomentana is an ancient road of Italy, leading North East from Rome to Nomentum (modern Mentana), a distance of .
Основные загрязняющие вещества удобрения, нефтепродукты, фенолы, цинк, медь.
The main pollutants are fertilizers, petroleum, phenols, zinc, chromium and copper.
Медь добывалась в Грейт Оурм в Северном Уэльсе.
Copper was mined at the Great Orme in North Wales.
В других исследованиях указывают zan медь skar долина.
Others claim it derives from zan copper skar valley.
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
It is like pitch. It will fume in the belly
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная,
The day the sky becomes like molten brass,
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
Like molten copper it churns in their bellies.
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная,
The day when the sky will be like molten silver.
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
like molten copper, bubbling in the belly
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная,
Upon the day when heaven shall be as molten copper
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве,
Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная,
It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil.

 

Похожие Запросы : античная латунь - античная бронза - античная сосна - античная роза - античная отделка - античная латунь аппаратные - рафинированная медь - листовая медь - латунь медь - позолоченная медь - первичная медь - медь вспышки