Перевод "апелляция" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Appeal Denied Appeals Inquisition

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Апелляция состоится завтра . .
The appeal hearing is tomorrow .
Был суд, потом апелляция.
There's been a trial and an appeal
В связи с этим подана апелляция.
The sentence is being appealed.
31 июля 2003 года была отклонена апелляция.
On 31 July 2003, the appeal was rejected.
Его апелляция в Верховный суд была также отклонена.
In the appeal to the Supreme Court, his claim was similarly dismissed.
Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики.
Neo conservative appeals to the example of the British Empire are far fetched.
Он отмечает, что данная апелляция не имеет приостанавливающего действия.
Since no formal criminal proceedings followed as a result of his complaint with the Public Prosecutor, the first avenue remained closed to him.
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal.
Он отмечает, что данная апелляция не имеет приостанавливающего действия.
He points out that such an appeal does not have suspensive effect.
5 февраля 2002 года его апелляция была отклонена Высоким судом Сеула.
His appeal was dismissed by the Seoul High Court on 5 February 2002.
30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд.
On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected.
Их апелляция была отклонена Апелляционным судом Ямайки 15 декабря 1986 года.
Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 15 December 1986.
Видимо, Алексей Дмитрич, можно записать, что апелляция наша к массам провалилась?
So, Alexey, can we say our appeal to the masses has failed?
Апелляция возможна только в случаях наложения штрафов за нарушение какоголибо законодательства.
You cannot appeal against the opinion issued by the Board on the age, value and other characteristics of the object. This opinion form part of an administrative procedure, the final result of which is the decision of the Directorate General, whether to issue an export permit.
Апелляция Экмеджяна была отклонена, и 29 января 1983 года он был повешен.
His appeal of the sentence was declined, and he was hanged on 29 January 1983.
) (апелляция отклонена по ходатайству (C.A., 2004 01 23), 200 09 004700 040).
) (appeal dismissed on motion, (C.A., 2004 01 23), 200 09 004700 040).
Апелляция в отношении такого решения не может подаваться в Объединенную апелляционную коллегию.
An appeal in respect of such a decision may not be submitted to the Joint Appeals Board.
Апелляция, поданная автором, не рассматривалась, пока он не отбыл свой срок заключения.
The author's appeal was delayed until after he had served his prison term.
Апелляция по этому решению была отклонена Кассационным судом 6 ноября 1990 года.
An appeal against this decision was rejected by the Court of Cassation on 6 November 1990.
6 октября 2000 года его апелляция по поводу осуждения за убийство была отклонена.
On 6 October 2000, the appeal against his murder conviction was dismissed.
Генеральный прокурор обжаловал это решение в Апелляционном суде, но его апелляция была отклонена.
The Attorney General appealed to the Court of Appeal, but was unsuccessful.
k Апелляция Джозефа Джона Киндлера в Верховный суд Канады, пункт 1, стр. 1.
k Appeal of Joseph John Kindler to the Supreme Court of Canada, para. 1, p. 1.
Я боюсь, что я могу отправиться в тюрьму . апелляция для меня как цепь сейчас.
I am afraid that I may go to prison .the appeal is like a chain to me right now.
В конечном счете ее апелляция была отклонена как поданная после истечения установленного законом срока.
Her appeal was ultimately dismissed as having been filed outside the statutory deadline.
7 сентября 2004 года апелляция на это решение Центрального районного суда Минска была отклонена.
On 7 September 2004, an appeal against the decision of the Central District of Minsk Court was rejected.
Апелляция заявителя в Апелляционный совет по делам иностранцев была отклонена 6 марта 2003 года.
The complainant's appeal to the Aliens Appeals Board was rejected on 6 March 2003.
В решении конституционного суда от 23 февраля 1989 года его апелляция была объявлена неприемлемой.
This was declared inadmissible by decision (auto) of the Constitutional Court on 23 February 1989.
a Тайный совет, апелляция 10 от 1993 года решение от 2 ноября 1993 года.
a Privy Council Appeal No. 10 of 1993 judgment delivered on 2 November 1993.
На рассмотрении небольшая апелляция, так что я должен быть осторожным, но я почти уверен.
There is a slight appeal on at the moment so I have to be a bit careful, but I'm fairly confident.
Прокурор Карлос Альтуве сообщил , что на данное решение уже подана апелляция в Верховный суд Буэнос Айреса.
The prosecutor in the case, Carlos Altube, revealed that the sentence has already been submitted for appeal to the Supreme Court of the Province of Buenos Aires.
Магистратский суд Порт Вилы, гражданское дело 17 1996 Верховный суд, апелляция по гражданскому делу 7 1996.
Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17 1996 Supreme Court Civil Appeal 7 1996.
Апелляция автора была в конечном счете отклонена из за истечения установленного законом срока на подачу апелляции.
In the absence of any information from the State party, the Committee found that the author's right to judicial review of the lawfulness of his detention had been violated. In case No.
Апелляция, поданная домовладельцем в Верховный суд, была отклонена. ( quot Джерузалем пост quot , 20 сентября 1993 года)
The appeal that the landlord had filed with the High Court was rejected. (Jerusalem Post, 20 September 1993)
Братья Райт выиграли своё первое судебное дело против Кёртисса в феврале 1913 года, однако была подана апелляция.
The Wright brothers won their initial case against Curtiss in February 1913 when a judge ruled that ailerons were covered under the patent.
Команда Red Bull подала апелляцию на аннулирование результата Даниэля апелляция была рассмотрена FIA 14 апреля и отклонена.
The appeal was heard by the FIA on 14 April, but it was rejected and the disqualification was upheld.
2.3 20 сентября 1989 года поданная авторами сообщения апелляция на это решение была отклонена судом Восточной Финляндии.
2.3 The authors' appeal against this decision was rejected by the Court of Eastern Finland on 20 September 1989.
Эта апелляция рассматривалась теми же тремя судьями, которые освободили его, и была отклонена 17 июля 2003 года.
The appeal was heard by the same three judges who had convicted him and was dismissed on 17 July 2003.
В ходе слушания, состоявшегося 23 ноября 1990 года, КРК согласилась пересмотреть этот вопрос, и апелляция была отозвана.
During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned.
Судье, осуществляющему надзор за условиями в тюрьмах, может быть подана апелляция на любую столь суровую дисциплинарную меру.
Any disciplinary measure of such a serious nature could be appealed to the judge responsible for monitoring prison conditions.
Апелляция по праву направляется из Верховного суда в Апелляционный суд и затем в Судебный комитет Тайного совета.
A right of appeal lies from the Supreme Court to the Court of Appeal and thereafter to the Judicial Committee of the Privy Council.
Апелляция в связи с предъявленными обвинениями и вынесенным приговором была отклонена Кассационным судом 4 декабря 1991 года.
Appeal against conviction and sentence was dismissed by the Court of Cassation on 4 December 1991.
Генеральная прокуратура заявила, что подаст апелляцию в Верховный суд Южной Африки и апелляция будет рассмотрена в этом году.
The National Prosecuting Authority said it will appeal to South Africa's Supreme Court, and the appeal could be heard this year.
Свердловский арбитражный суд иск отклонил, тогда была подана апелляция в 17 й арбитражный суд Перми, которая была удовлетворена.
The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed the lawsuit and then an appeal was lodged with the 17th Arbitration Court of Perm, which was granted.
В одном случае апелляция сотрудника на его увольнение рассматривалась Объединенным дисциплинарным комитетом, а в другом готовился правовой анализ.
The Joint Disciplinary Committee was examining the staff member's appeal of his dismissal in one case, and a legal analysis was prepared in the other.
Должным образом обоснованная апелляция подается в течение пяти дней в письменном виде тому же судье, который вынес решение.
The application must be submitted in writing with due supporting arguments to the court which handed down the decision within a time limit of five days.