Перевод "апелляция подана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подана - перевод : апелляция подана - перевод : апелляция подана - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В связи с этим подана апелляция. | The sentence is being appealed. |
Прокурор Карлос Альтуве сообщил , что на данное решение уже подана апелляция в Верховный суд Буэнос Айреса. | The prosecutor in the case, Carlos Altube, revealed that the sentence has already been submitted for appeal to the Supreme Court of the Province of Buenos Aires. |
Братья Райт выиграли своё первое судебное дело против Кёртисса в феврале 1913 года, однако была подана апелляция. | The Wright brothers won their initial case against Curtiss in February 1913 when a judge ruled that ailerons were covered under the patent. |
Судье, осуществляющему надзор за условиями в тюрьмах, может быть подана апелляция на любую столь суровую дисциплинарную меру. | Any disciplinary measure of such a serious nature could be appealed to the judge responsible for monitoring prison conditions. |
Свердловский арбитражный суд иск отклонил, тогда была подана апелляция в 17 й арбитражный суд Перми, которая была удовлетворена. | The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed the lawsuit and then an appeal was lodged with the 17th Arbitration Court of Perm, which was granted. |
По четырем решениям о передаче дел была подана апелляция и Апелляционная камера подтвердила одно из ходатайств о передаче. | Four of the decisions transferring cases have been appealed, and the Appeals Chamber has affirmed one of the transfers. |
Объективность приговора вызывает сомнения, из за возможной предвзятости. Судью Норстрёма не уличили в конфликте интересов На решение окружного суда подана апелляция | The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. |
В связи с назначением защитника по решению Трибунала была подана апелляция, и это решение в конечном счете частично было отменено Апелляционной камерой. | The imposition of counsel was appealed and ultimately reversed in part by the Appeals Chamber. |
Машина подана. | The car is here, Madame. |
Апелляция состоится завтра . . | The appeal hearing is tomorrow . |
Снова он был приговорен к тюремному заключению, на этот раз всего на один год, хотя на приговор было подана апелляция (обвинители пытаются увеличить срок наказания). | Once again, he was sentenced to prison, this time for yet a year s term, though the conviction is under appeal (the prosecutors are seeking a longer sentence). |
Он также утверждает, что, поскольку им была подана апелляция в отношении его осуждения за оскорбление суда, им были исчерпаны все имеющиеся внутренние средства правовой защиты. | He also claims that in having submitted his appeal against his conviction for contempt, he has exhausted all available domestic remedies. |
Был суд, потом апелляция. | There's been a trial and an appeal |
Что им подана будет помощь, | That they would be helped, |
Что им подана будет помощь, | That undoubtedly, only they will be helped. |
Что им подана будет помощь, | assuredly they shall be helped, |
Что им подана будет помощь, | That verily they! they shall be made triumphant. |
Что им подана будет помощь, | That they verily would be made triumphant. |
Что им подана будет помощь, | It is they who will be supported. |
Что им подана будет помощь, | that they shall certainly be succoured, |
Что им подана будет помощь, | That they verily would be helped, |
Жалоба была подана и зафиксирована. | The complaint was filed and recorded. |
Еда наконец была подана на стол. | Food finally arrived on the table. |
31 июля 2003 года была отклонена апелляция. | On 31 July 2003, the appeal was rejected. |
База равна 100 если подана по разному. | I guess they take it an average between 1982 and 1984, they say that it is 100 , unless otherwise noted |
Его апелляция в Верховный суд была также отклонена. | In the appeal to the Supreme Court, his claim was similarly dismissed. |
Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики. | Neo conservative appeals to the example of the British Empire are far fetched. |
Он отмечает, что данная апелляция не имеет приостанавливающего действия. | Since no formal criminal proceedings followed as a result of his complaint with the Public Prosecutor, the first avenue remained closed to him. |
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом. | On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. |
Он отмечает, что данная апелляция не имеет приостанавливающего действия. | He points out that such an appeal does not have suspensive effect. |
В 1900 году Комитетом была подана вторая подобная петиция. | It was the first such organization in history. |
Скажите была ли подана жалоба конкретно на мистера Мейсона? | Would you tell me whether a complaint has been lodged against Mr. Mason? |
2.6 Авторы добавляют, что жалоба, аналогичная той, которая была подана в Комитет, была подана в марте 1998 года в Межамериканскую комиссию по правам человека. | 2.6 The authors add that a complaint similar to the one submitted to the Committee was presented in March 1998 to the Inter American Commission on Human Rights. |
5 февраля 2002 года его апелляция была отклонена Высоким судом Сеула. | His appeal was dismissed by the Seoul High Court on 5 February 2002. |
30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд. | On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected. |
Их апелляция была отклонена Апелляционным судом Ямайки 15 декабря 1986 года. | Their appeal was dismissed by the Court of Appeal of Jamaica on 15 December 1986. |
Видимо, Алексей Дмитрич, можно записать, что апелляция наша к массам провалилась? | So, Alexey, can we say our appeal to the masses has failed? |
Апелляция возможна только в случаях наложения штрафов за нарушение какоголибо законодательства. | You cannot appeal against the opinion issued by the Board on the age, value and other characteristics of the object. This opinion form part of an administrative procedure, the final result of which is the decision of the Directorate General, whether to issue an export permit. |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | But he who is given his ledger from behind his back |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | And whoever is given his record of deeds behind his back |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | But as for him who is given his book behind his back, |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | And as to him who shall be given his book from behind his back |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | But whosoever is given his Record behind his back, |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | But as for him who is given his book behind his back. |
А кому запись дел его подана будет из за спины его | But he who is given the Record behind his back, |
Похожие Запросы : Апелляция была подана - Апелляция была подана - была подана - подана заявка - заявка подана - была подана - заявка подана - была подана - быть подана - была подана - заявка подана - жалоба подана