Перевод "апи поставщиком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поставщиком - перевод : поставщиком - перевод : апи поставщиком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это сложное АПИ. | This is a complex APl. |
Так вот нам нужно новое АПИ. | So, what we need is a new APl. |
В этой связи особое внимание уделялось роли АПИ. | In this context, special attention was paid to the role of IPAs. |
Кто знает слово API? Или в просторечии называется АПИ. | Who is familiar with the word APl ? |
А сверху аппарат под названием Мужчина с простым АПИ. | Above is a device called The Man , with a simple APl. |
Мы как раз и заняты сейчас разработкой этого нового АПИ. | Developing such an API is precisely what we are busy with now. |
Рабочая сила также является поставщиком. | The labour force is a supplier as well. |
Будете ли вы первичным поставщиком? | Would you be Its primary supplier? |
Главным поставщиком четок является область Мандалай. | Mandalay is the centre for providing almost all of the country's meditation beads. |
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). | No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor. |
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком). | No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor. |
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди. | Belluno also became a supplier of iron and copper. |
Основным поставщиком меди и золота была Нубия. | Nubia was a major source of copper as well as gold. |
В некоторых случаях требуется повторная калибровка поставщиком. | Sometimes recalibration is needed by the suppliers. |
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС. | The Commission was the producer and official supplier of CELEX. |
Транспортный сектор является основным поставщиком окисей азота. | The transport sector is the main contributor of nitrogen oxides. |
стать полно ассортиментным поставщиком на рынке ННГ | be one of the top key players on the European market of polybutadlene |
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. | China is also Burma s largest military supplier. |
MEEZA является поставщиком IT услуг для обслуживающих предприятий. | MEEZA is an IT service provider catering to businesses. |
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot . | The supplier for this cargo was M s. |
Узбекистан традиционно являлся поставщиком сырья, главным образом хлопка. | The population of Uzbekistan remains an under utilised economic asset in the Government's quest for growth. |
Россия также является крупным поставщиком энергоносителей в ЕС. | Russia is also a major supplier of energy products to the EU. |
Такие станции могут эксплуатироваться и полностью контролироваться государством поставщиком. | Such stations could be run and fully controlled by a supplying State. |
К тому времени кораблестроение уже было важным поставщиком рабочих мест. | Shipbuilding was already an important employer by this time. |
В 1890 году компания Steinway стала поставщиком двора королевы Виктории. | In 1890, Steinway received their first royal warrant, granted by Queen Victoria. |
DeWALT является эксклюзивным поставщиком инструмента для шоссейно кольцевых гонок MotoGP. | DeWalt is now a popular brand of tools for commercial contractors. |
В военной сфере Германия является крупнейшим поставщиком войск для МCCБ. | In the military sphere, Germany is the largest troop contributor to ISAF. |
Они назначали сотрудника, который являлся посредником между поставщиком и покупателем. | They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser. |
И вот нам нужно, конечно, не такое простое, но тем не менее, нам нужно достаточно простое АПИ. | That's what we need not that simple, of course, but simple enough APl. |
АПИ в развивающихся странах могли бы использовать этот потенциал, ориентировав свои стратегии по поощрению инвестиций на стимулирование ПИИ. | IPAs in developing countries could take advantage of this potential by tailoring promotion and targeting strategies to encourage FDI. |
В работе проходившей на этой неделе конференции ВААПИ приняли участие в общей сложности 233 представителя от 91 АПИ. | A total of 233 representatives from 91 IPAs were attending this week's WAIPA conference. |
И в третей шлоке каково лекарство. И это тринад апи суничена, тарор ива сахишнуна Это лекарство. аманина манадена. | And third shloka what is the remedy, that is trinad api sunuchena, taror iva sahishnuna this is remedy. amanina manadena. |
И основным поставщиком таких страховых полисов, по всей видимости, останутся США. | If China s hard power frightens its neighbors, they are likely to seek such insurance policies, and the US is likely to be the major provider. |
С 1891 года он становится поставщиком ножей для Швейцарской Армии (см. | Since 1891, the company has delivered knives to the Swiss army. |
Поставщиком велосипедов стал SCOTT Sports, экипировки Santini Maglificio Sportivo, автотранспорта Subaru. | The team has attracted SCOTT Sports as a bicycle supplier and Santini Maglificio Sportivo as suppliers of apparel. |
В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире. | UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs. |
Система образования является важнейшим поставщиком квалифицированных исследовательских, научных и технических кадров. | Education is the primary means of producing capable researchers, scientists, and technicians. |
Такой залог является для Организации Объединенных Наций гарантией исполнения контракта поставщиком . | (d) Assessments of the progress and final performance of vendors had yet again not been submitted by missions in a timely manner (paras. |
Вера поставщиком говорит GD любой момент вы чувствуете, мысли обращение этом | Faith provider says g d any time you feel the thought to the appeal this |
В рамках стратегий по поощрению инвестиций агентства по поощрению инвестиций (АПИ) ориентируются в основном на инвесторов в развитых странах. | In terms of investment promotion strategies, investment promotion agencies (IPAs) are mainly focused on investors based in developed countries. |
И оскорблений не будет, если мы будем следовать этому тринад апи суничена, тарор ива сахишнуна этому простому совету Махапрабху. | And offense not will come if we will follow trinad api sunichena, taror iva sahishnuna, that simple advice of Mahaprabhu. |
Помимо вопросов подсудности, касающихся данного запроса, компания заявила, что привлечение её к ответственности по закону о прослушке неправомерно, поскольку компания является поставщиком программного обеспечения , а не поставщиком услуг. | Along with jurisdictional questions about the request, the company has argued that it should not be subject to wiretap laws in Belgium because it is a software provider , not a service provider. |
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов. | But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the best Russian equipment nowadays seems out of date. |
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов. | Russia has been China s major supplier of weapons since the late 1990 s. |
В это время Сицилия была житницей империи, важнейшим поставщиком продовольствия города Рима. | It was Important for its grainfields, which were a mainstay of the food supply for the city of Rome. |
Похожие Запросы : открытая апи - апи отдых - класс апи - интеграция апи - подключение апи - сильнодействующий апи - запрос апи - производство апи - апи активный - производство апи - Полнофункциональный апи - богатые апи