Перевод "апостолов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Апостолов. | Population . |
Духа на апостолов. | On this point St. |
Выпить за апостолов! | Drink to the apostles! |
Мне нужно одиннадцать апостолов! | I need me! EEleven AAApostles. |
Итак, первых двух апостолов звали? | Now, the names of the first 2 disciples were...? |
Одного из апостолов Иисуса Христа звали Павел. | One of Jesus' disciples was named Paul. |
Апостолов Петра и Павла (1929) Церковь Св. | The Bălți Bus Authority (B.B.A. |
Несомненно, ты помнишь имена всех 12ти апостолов? | No doubt you know all the names of the 12 Disciples? |
The Acts of the Apostles (1911), (Деяния апостолов), описывает жизнь и деятельность 12 ти апостолов и Ранней хритианской Церкви. | The Acts of the Apostles (official site) (1911), describing the twelve apostles and the early Christian church. |
Журналист Владо Апостолов ( apostolov80) опубликовал видео с события. | Journalist Vlado Apostolov ( apostolov80) posted a video of the event. |
Иовиан был похоронен в Константинополе в Церкви Апостолов. | Jovian was buried in the Church of the Holy Apostles in Constantinople. |
церкви Апостолов Михаила и Гавриила в Велика Мусне, | explosion in the Apostles Michael and Gabriel Parish Church at |
Если ты накажешь апостолов, то ведь они Твои рабы. | If Thou punish them, lo! they are Thy slaves, and if Thou forgive them (lo! they are Thy slaves). |
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. | For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles. |
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. | For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. |
12 апостолов, 12 племён, 12 знаков Зодиака, 12 месяцев. | Twelve apostles, twelve tribes, twelve zodiac signs, twelve months. |
Выше, над аркадами установлены статуи двенадцати апостолов и двух епископов. | Just above, the arcades hold statues of the twelve apostles and two bishops. |
третий час (9 часов утра) воспоминается сошествие Святого Духа на апостолов. | Also, there are Inter Hours for the First, Third, Sixth and Ninth Hours. |
И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, | When the hour had come, he sat down with the twelve apostles. |
Стена города имеет двенадцать оснований, и на нихимена двенадцати Апостолов Агнца. | The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb. |
И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, | And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. |
Стена города имеет двенадцать оснований, и на нихимена двенадцати Апостолов Агнца. | And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb. |
(М) Все внимание апостолов и сборщика налогов сосредоточено (М) на Христе. | All of the apostles attention and the tax collector's attention is on Christ. |
По кругу под арками изображены Двенадцать апостолов, как и на фасаде церкви. | All around, under the arches are the Twelve Apostles seated, as on the facade. |
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу. | and laid hands on the apostles, and put them in public custody. |
Другого же из Апостолов я не видел никого , кроме Иакова, брата Господня. | But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother. |
быв утверждены на основании Апостолов ипророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем , | being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone |
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу. | And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. |
Другого же из Апостолов я не видел никого , кроме Иакова, брата Господня. | But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
быв утверждены на основании Апостолов ипророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем , | And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone |
На трех этажах можно увидеть статуи святых, рельефы апостолов и олицетворение Добродетели. | Over three levels, you can see statues of saints, relief work depicting the apostles and the personification of the Virtues. |
Он был похоронен в церкви Святых Апостолов в Константинополе, вместе с женой Пульхерией . | He was buried in the church of the Holy Apostles in Constantinople, together with Pulcheria. |
В 1839 году в возрасте 32 лет Вудраф стал членом Кворума двенадцати апостолов. | In 1839, at the age of 32, Woodruff became a member of the Quorum of Twelve Apostles. |
и полагали к ногам Апостолов и каждому давалось, в чем кто имел нужду. | and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need. |
Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит сын утешения, левит, родом Кипрянин, | Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas (which is, being interpreted, Son of Encouragement), a Levite, a man of Cyprus by race, |
и полагали к ногам Апостолов и каждому давалось, в чем кто имел нужду. | And laid them down at the apostles' feet and distribution was made unto every man according as he had need. |
Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит сын утешения, левит, родом Кипрянин, | And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus, |
На вершине же горы установлена деревянная паломническая Часовня Святых Апостолов Кирилла и Мефодия. | At the top of the hill stands a timber church dedicated to the saints Cyril and Methodius. |
На ней изобажены голубой рай, 12 апостолов, 4 евангелиста и святая троица над алтарём. | They depict blue heaven, 12 apostles, 4 evangelists, plus the Holy Trinity above the altar. |
Пер Лёфлинг (, 31 января 1729 22 февраля 1756) шведский ботаник, один из апостолов Линнея . | Pehr Löfling (31 January 1729 22 February 1756) was a Swedish botanist and an apostle of Carl Linnaeus. |
у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов. | having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet. |
Тогда двенадцать Апостолов , созвав множество учеников, сказали нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах. | The twelve summoned the multitude of the disciples and said, It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables. |
Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию. | For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. |
Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов | For I reckon that I am not at all behind the very best apostles. |
у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов. | Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. |