Перевод "аппарату" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Machine Bypass Ventilator Respirator Apparatus

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подключили к аппарату искусственного дыхания.
They put her on a ventilator.
Том подключен к аппарату искусственного дыхания.
Tom is hooked up to a respirator.
Это позволяет аппарату преодолевать воздушные потоки, с лёгкостью сёрфера, рассекающего волны.
This enables her to easily ride through the air currents as if she's sliding along on the ocean waves.
Его состояние оценивалось как критическое, и он был подключен к аппарату жизнеобеспечения.
His condition was assessed as critical and he was connected to life support.
Другими словами, этому аппарату требуется множество вещей, которыми данная больница не располагает.
In other words, this machine requires a lot of stuff that this hospital cannot offer.
Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe.
И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания.
And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them.
Лежу, подключенный к аппарату поддержания жизнедеятельности, у меня обширный инсульт, после чего, впадаю в кому.
I'm put on full life support, and I have a massive stroke, and my brain drops into a coma.
Аппарату премьер министра и совету министров будет поручено вести мониторинг и оценку осуществления этого плана действий.
The Office of the Prime Minister and the Council of Ministers would monitor and evaluate the implementation of the action plan.
Мы приводим людей в лабораторию, подключаем их к аппарату ЭЭГ, так что вся голова покрыта электродами.
All we do, we bring people into our lab, and we hook them up to an EEG machine, so they've got electrodes all over their scalp.
Аббасу удалось убедить Израиль амнистировать многих дезертиров Фатха с Западного берега, которые присоединятся к его аппарату безопасности.
Abbas has succeeded in convincing Israel to grant amnesty to many Fatah fugitives in the West Bank who will join his security apparatuses.
По прежнему оказывается поддержка программе мелких предприятий, недавно учрежденной в качестве децентрализованного подразделения, подчиняющегося непосредственно аппарату президента.
Support has continued to the micro scale enterprises programme recently set up as a decentralized entity responsible directly to the Presidency.
Как я уже сказал, принятый сейчас метод требует подключения к аппарату искусственного кровообращения и вдобавок полного охлаждения тела.
As I said, the existing treatment requires the heart lung bypass machine, and it requires a total body cooling.
Им пришлось заинтубировать пациентку, поместив интубационную трубку в её горло и подключить её к аппарату искусственной вентиляции легких.
They had to intubate her, so they put a tube down her throat and they began to mechanically ventilate her.
Всякий раз, когда эфиопы требовали и осуществляли свои конституционные права открыто, режим прибегал к аппарату безопасности, чтобы заставить их замолчать.
Whenever Ethiopians demand and exercise their constitutional rights openly, the regime resorts to its security apparatus to silence them.
Чиновничьему аппарату Организации Объединенных Наций необходимо знать концепцию и суть управления, а под этим я имею в виду искусство управления.
The concept and substance of management and by that I mean the science of management must be imposed upon the United Nations bureaucracy.
Два или более астероида позволяют аппарату вычислить свою позицию при помощи триангуляции две или более позиции во времени позволяют КА определить свою траекторию.
Two or more asteroids let the spacecraft triangulate its position two or more positions in time let the spacecraft determine its trajectory.
Он был подключен к аппарату для искусственного дыхания и еще одной машине для устранения продуктов жизнедеятельности организма и принимал пищу с помощью желудочной трубки.
He was attached to respirator and to another machine to clear wastes from his body, and was fed through a stomach tube.
Провайдеры играют важнейшую роль в обеспечении возможности слежки, устанавливая дорогое оборудование, дающее доступ полиции поэтому это дело является значительным вызовом агрессивному аппарату слежки России.
ISPs play a critical role in making surveillance possible, by installing expensive equipment that provides police access making this case a significant affront to Russia s invasive surveillance apparatus.
Преобразования в Турции уже положили конец аппарату государственной безопасности образца времен холодной войны, управлявшему страной на протяжении полувека, и изменили внутреннюю и внешнюю политику страны.
Turkey s transformation has already put an end to the Cold War style security state apparatus that ruled the country for half a century, and has changed the framework of the country s domestic and foreign policy.
Национальный институт в интересах семьи и женщины и национальная комиссия по вопросам семьи являются частью всеобъемлющей стратегии, направленной на придание максимальной эффективности нашему аппарату по оказанию социальных услуг.
The National Institute for the Family and Women and the National Commission for the Family are part of a comprehensive policy aimed at maximizing the efficiency of our social service apparatus.
Было заявлено, что подход, основанный на цели полета будет возможен в том случае, если воздушное и космическое право будут должным образом доработаны с учетом требований, предъявляемых к аэрокосмическому аппарату, и если оба этих пространства будут четко разграничены.
The view was expressed that a destination based approach would be possible if air and space law were adequately adapted to meet the requirements of aerospace craft and if both the domains were clearly demarcated.