Перевод "арктического" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таяние арктического льда является одним из примеров. | The melting of arctic ice is one example. |
Havmann () скульптура выполненная из арктического гранита, находится в Ранфьорде. | Culture Havmann () is a sculpture made from Arctic granite located in the Ranfjord. |
Это была бы подходящая тема для Арктического исследования Национальным Нефтяным Советом. | Pembahasan ini ialah topik yang tepat untuk studi tentang Artik di tengah tengah Dewan Minyak Bumi Nasional. |
Они известны под именем арктического единорога благодаря своим необычным пятнистым бивням. | Known as the arctic unicorn because of their strange spottled tusks. |
Ближайшая суша острова Арктического института, находятся в 90 км к северо востоку. | The nearest land mass is the Arkticheskiy Institut Islands, about 90 km to the northeast. |
Большую часть года над районом перемещаются массы холодного арктического воздуха с низким содержанием влаги и пыли. | For most of the year, the region is covered by masses of cold Arctic air with low moisture and dust content. |
Кремль создал для Арктики новый военный округ и вновь открывает воздушные базы и радарные станции вдоль арктического побережья. | The Kremlin has activated a new military command for the Arctic, and is busy reopening air bases and radar stations along its Arctic shoreline. |
Нам об этом снова напомнили в отчете Арктического Комитета Национального Нефтегазового Совета, под председательством генерального директора ExxonMobil Рекса Тиллерсона. | Lagi lagi kita diingatkan atas hal ini melalui rumusan laporan Komite Artik dalam Dewan Minyak Bumi Nasional (National Petroleum Council s Arctic Committee), yang dipimpin oleh CEO ExxonMobil, Rex Tillerson. |
признавая особые потребности в обеспечении надлежащим жильем коренных народов Арктического региона и необходимость обеспечения устойчивого развития населенных пунктов этого региона, | Requests the United Nations Human Settlements Programme to continue to give special attention to the least developed countries in its normative and operational activities |
В результате других переговоров между группами коренных народов и правительствами в настоящее время решены земельные споры в отношении канадского арктического района и других районов. | As a result of other negotiations between aboriginal groups and Governments, land claim settlements have now been reached across the Canadian Arctic and elsewhere. |
Региональные организации, такие как Совет государств Балтийского моря (www.cbss.st), Совет Баренцева Евро Арктического региона (www.beac.st), Арктический Совет (www.arctic council.org), Совет Министров Северных стран (www.norden.org) | The regional organisations are the Council of Baltic Sea States (CBSS) ( www.cbss.st), the Barents Euro Arctic Council (BEAC) ((www.beac.st), the Arctic Council (AC) ( www.arctic council.org), and the Nordic Council of Ministers (NCM) (www.norden.org), |
И это проблема, потому что потепление нагревает замёрзшие земли вокруг арктического океана, где находятся огромные залежи замороженного углерода, который при таянии превращается в метан с помощью микробов. | This is a problem because the warming heats up the frozen ground around the Arctic Ocean, where there is a massive amount of frozen carbon which, when it thaws, is turned into methane by microbes. |
Кстати, вы может знаете единственным предупреждением, что там появилось, была подводная лодка одной неназванной страны, которая установила красный флаг на дне Арктического океана, чтобы иметь возможность контролировать нефтяные ресурсы. | As a sideline, you know that the only red flag that popped up here was a submarine from an unnamed country that planted a red flag at the bottom of the Arctic to be able to control the oil resources. |
Правительство Канады утверждает, что проход входит в канадские внутренние воды потому, что он находится всего лишь в 20 километрах от островов Канадского арктического архипелага США заявляют, что это международные воды. | Canada asserts control of this passage as part of the Canadian Internal Waters because it is within of Canadian islands the U.S. claims that it is in international waters. |
С учетом большой площади сухопутной территории и территориальных вод, низкой плотности населения, а также субарктического и арктического климата Норвегия широко использует (главным образом) спутниковую навигационную систему GPS Соединенных Штатов Америки. | With a considerable extent of its land and territorial waters, low population density and sub Arctic to Arctic weather, Norway benefits greatly from the (mainly) United States satellite navigation system, GPS. |
Некоторые из них осуществляются в рамках совместных усилий между научными сообществами двух или более государств, например экспедиция по изучению Арктического срединноокеанического хребта 2001 года, предпринятая учеными Соединенных Штатов и Германии34. | Some are a joint effort between the scientific communities of two or more States, such as the Arctic Mid Ocean Ridge Expedition in 2001, conducted by scientists from the United States and Germany.34 |