Перевод "армейского" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, повстречал старого армейского друга. | No, I ran into an old friend from the army. |
Родился в Кабуле в семье армейского генерала. | Karmal was born in Kamari and educated at Kabul University. |
Иногда я вижу своего старого армейского товарища. | I sometimes see an old army friend. He .. |
Твёрдая рука армейского генерала последний 31 год является реальностью в Уганде. | The firm hand of an army general has been the reality in Uganda's for the past 31 years. |
В 1907 году назначен членом военного совета 3 го армейского корпуса. | He became a member of Board of the III Corps, in 1907. |
Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра. | But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center. |
16 апреля 2011 года ему было присвоено звание капитана Армейского воздушного корпуса. | On 16 April 2011, it was announced that Harry had been promoted to captain. |
Перед началом первой мировой был начальником штаба III армейского корпуса в Берлине. | In 1913, Seeckt became the Chief of Staff of the III Corps based in Berlin. |
Яссин, 45 или патрулирование армейского патруля, 55 лет когда отказался выполнить приказ остановиться. | Yassin, 45 or 55 army patrol when he disobeyed orders to halt. |
В этом качестве он возглавлял штаб второго армейского корпуса с 1934 по 1937 годы. | He was promoted to colonel on 1 May 1934 and served as chief of staff of II Corps from 1934 to 1937. |
Это явное нарушение армейского правила о недопустимости участия военной полиции в допросах не удивляет меня. | This obvious violation of the Army's rule prohibiting participation by military police in interrogation sessions does not surprise me. |
Из общего числа убийств 64,44 процента убийства, совершенные с применением огнестрельного оружия, в основном армейского. | Of that total, 64.44 per cent were carried out with firearms, for the most part military weapons. |
Jeep CJ (от Гражданский джип) гражданская версия известного армейского джипа Willys MB времён Второй мировой войны. | The Willys Jeep (later Kaiser Jeep or AMC Jeep) is the civilian version of the famous Willys military Jeep of World War II. |
Кроме того, начальник военной полиции бригады в Итури выполнял функции армейского офицера по связи с группой. | In addition, the Ituri Brigade Military Police Commander served as the military liaison officer with the team. |
Если у него получится, то законопроект о приватизации армейского имущества будет принят, и он станет ещё сильнее. | If he succeeds, the bill to privatize the military will pass, and he will be even more powerful. |
X армейский корпус СС командование было создано 25 января 1945 года на основе штаба XIV армейского корпуса СС. | It began on 1 January 1945 in Alsace and Lorraine in north eastern France, and it ended on 25 January. |
Публикации Щура о том, как его подразделение не получило никаких свежих фруктов и овощей, казалось, подействовали на выбор армейского меню. | Shchur s posts about how his unit didn t get any fresh fruit or vegetables seemed to have an effect on military menu choices. Now tomatoes and cucumbers are served with the soldiers meals. |
Сообщается, что этот инцидент начался, когда военнослужащие армейского подразделения в гражданской одежде стали преследовать молодого человека, забрасывавшего камнями автомобили израильтян. | The incident reportedly began when members of an army undercover unit chased a youth who had been throwing stones at Israeli cars. |
CJ 5 Jeep CJ 5 был создан новым корпоративным владельцем (Kaiser) под влиянием армейского джипа M38A1 (Willys MD) в 1954 году. | CJ 5 The Willys CJ 5 (after 1964 Jeep CJ 5) was influenced by new corporate owner, Kaiser, and the Korean War M38 Jeep. |
С июня 1940 года действовала на Западном фронте против Франции как часть группы армий В в составе 11 го армейского корпуса. | It participated in the invasion of Poland in 1939 then the invasion of France and the Low Countries in 1940. |
В ходе этой неудачной операции, получившей название Дарданелльской, особо отличились войска Австралийско новозеландского армейского корпуса ( Australian and New Zealand Army Corps, ANZAC ). | Anzac Day was gazetted as a public holiday in New Zealand in 1920, through the Anzac Day Act, after lobbying by the New Zealand Returned Soldiers Association, the RSA. |
Состоит на вооружении тактической группы боевых пловцов и подводных сапёров Komando Pasukan Katak (Kopaska) и группы армейского спецназа Komando Pasukan Khusus (Kopassus). | Also used by Komando Pasukan Katak (Kopaska) tactical diver group and Komando Pasukan Khusus (Kopassus) special forces group. |
В 1864 году, во время Гражданской войны в Америке, Эмили посетила штаб 5 го Армейского корпуса, чтобы навестить своего брата командующего корпусом. | The Roeblings In 1864, during the American Civil War, Emily visited her brother, then commanding the Fifth Army Corps, at his headquarters. |
Но это было только началом его мучений далее его привязали к бамперу армейского джипа и провезли через несколько деревень на протяжении 30 километров. | But this was only the beginning of his ordeal. Following this, he was tied to the front of the army jeep and paraded through multiple villages for almost 30 kilometres. |
Пикельхельм также повлиял на дизайн британского армейского тропического шлема ( Home Service helmet ) и на дизайн полицейского шлема, используемого в Англии до сих пор. | Derivatives The Pickelhaube also influenced the design of the British army Home Service helmet, as well as the custodian helmet still worn by police in England and Wales. |
В 1998 году мост был переименован в Мост Анзак в честь солдат Австралийского и Новозеландского Армейского Корпуса (ANZAC), принимавших участие в Первой мировой войне. | The bridge was given its current name on Remembrance Day in 1998 to honour the memory of the soldiers of the Australian and New Zealand Army Corps (ANZAC) who served in World War I. |
В ноябре голоса индейцев стали ключевым фактором в выборах политического аутсайдера популиста, бывшего армейского полковника Лусио Гутьерреса в качестве президента этой небольшой страны в Андах. | In November, Indians' votes were the key factor behind the election of a populist political outsider, ex army colonel Lucio Gutierrez, as president of this small Andean nation. |
Это ужасная история о 26 летнем ткаче шалей из управляемых Индией территорий Кашмира, которого привязали к бамперу армейского грузовика, патрулировавшего деревни в день недавних выборов. | This is a horrid tale of a 26 year old shawl weaver from the Indian administered territory of Kashmir, who was tied to the hood of an Indian military vehicle as it patrolled villages on a recent voting day. |
Был застрелен, когда он и его сообщник обстреляли и ранили четырех солдат у армейского контрольно пропускного пункта возле Хеврона. (Г, ДП, 19 сентября 1993 года) | Shot dead when he and an accomplice shot and injured four soldiers at an army roadblock near Hebron. (H, JP, 19 Sept. 1993) |
Хоть начальник штаба армии, генерал Ашфак Кайани, и протеже Мушаррафа, но он также профессиональный солдат, для которого интересы армии важнее политических интересов его бывшего армейского начальника. | Though a protégé of Musharraf, the army s chief of staff, General Ashfaq Kayani, is a professional soldier for whom the army s institutional interests are more important than the political interests of his former army boss. |
Хансфорд сказал, что работники спасательной службы спасли всех троих с помощью армейского грузовика и доставили их на пожарную станцию в Глостере, где они укрывались в пятницу. | Hansford said emergency workers rescued all three in a large military style truck and took them to the fire station in Gloster, where they were sheltering Friday. |
Определенную озабоченность вызвало назначение 1 июня 1993 года на пост заместителя Директора Национальной гражданской полиции бывшего армейского капитана и начальника Исполнительного подразделения по борьбе с наркотиками. | The appointment on 1 June 1993 of a former army captain and Head of the Executive Antinarcotics Unit to the position of Deputy Director of the National Civil Police was a cause for concern. |
Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы. | The Army Corps of Engineers budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project. |
Во время Второй мировой войны был лектором британской армии, работал в Корпусе Армейского образования (Army Education Corps) и Бюро армии по текущим проблемам (Army Bureau of Current Affairs). | Miscellaneous During World War II Lewis was a lecturer for the British Army, working with the Army Education Corps and the Army Bureau of Current Affairs and lecturing on, among other things, Britain's wartime ally, the Soviet Union. |
110. После отбора того или иного армейского подразделения для участия в операциях по поддержанию мира оно проходит интенсивный курс подготовки на базе одного из трех центров боевой подготовки. | 110. Once an army unit is designated for peace keeping operations, it will intensify training at one of three Combat Training Centres. |
48. Другое сообщение касалось смерти в декабре 1992 года в результате пыток бывшего армейского офицера, пожилого человека, Камилло Одонги Лоюка, который был арестован в Хартуме в августе 1992 года. | 48. Another report concerned the death under torture in December 1992 of Camillo Odongi Loyuk, an elderly man and former army officer who was arrested in Khartoum in August 1992. |
День АНЗАК отмечается ежегодно 25 апреля и изначально был учреждён в честь солдат Австралийского и новозеландского армейского корпуса (АНЗАК), воевавших против Османской империи на Галлипольском полуострове (Турция) в годы Первой мировой войны. | Observed on April 25 each year, Anzac Day was originally to honour the members of the Australian and New Zealand Army Corps (ANZAC) who fought at Gallipoli (Turkey) against the Ottoman Empire during World War I. This year, the celebrations marked its centenary. |
Основываясь на плане армейского инженера лейтенанта Александра Фрейзера британцы построили новый город с правильной сеткой кварталов в дельте, на участке, ограниченном с востока рекой Пазундонг Крик, а с юга и запада рекой Янгон. | Based on the design by army engineer Lt. Alexander Fraser, the British constructed a new city on a grid plan on delta land, bounded to the east by the Pazundaung Creek and to the south and west by the Yangon River. |
Готовясь к этому, он заменил высших генералов пакистанской армии офицерами, которых он считает преданными ему, очевидно, надеясь на то, что это обеспечит ему верность военных даже после того, как он выйдет из состава высшего армейского руководства. | In preparation, he has replaced senior generals in the Pakistani army with officers considered more beholden to him, evidently hoping that this will ensure the military s loyalty even after he removes himself from the chain of command. |