Перевод "артефактов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Создание артефактов в обществе. | Creation of Artifacts in Society. |
Появилось множество аномалий, артефактов, мутантов. | Reception The S.T.A.L.K.E.R. |
В музее выставлена большая коллекция артефактов. | A large collection of artefacts is on display at the museum. |
Большинство этих артефактов находятся в музеях Еревана. | Most of them are now displayed in Yerevan. |
Этот курс называется Дизайн создание артефактов в обществе. | This course is called Design Creation of Artifacts in Society. |
История музея начинается в 1883 году, с простой коллекции артефактов. | Overview The museum began in 1883 as a simple collection of antiquities. |
Эта скандинавская традиция проектирования ИТ артефактов развивается с 1970 года. | This is the Scandinavian tradition of design of IT artifacts and it has been evolving since 1970. |
Диагра мма развёртывания, Deployment diagram в UML моделирует физическое развертывание артефактов на узлах. | A deployment diagram the Unified Modeling Language models the physical deployment of artifacts on nodes. |
Во время экскурсии на двух этажах исторического дома вы увидите сотни исторических артефактов. | During the tour you will see hundreds of historical artifacts on the two floors of the historic building. |
В Британском музее в отделе Востока и Индии содержится коллекция документов, манускриптов, артефактов и художественных работ, связанных с Маккензи, часть артефактов и документов содержится в Правительственной библиотеке восточных манускриптов в Мадрасе. | Much of his collection of documents, manuscripts, artifacts, and artworks is now in the British Museum and the Oriental and India Office Collections of the British Library, though part of it remains in the Government Museum in Madras. |
отмечая продолжающееся сотрудничество между правительством территории и Данией в сфере возвращения артефактов и архивов, | Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the repatriation of artefacts and archives, |
В нём представлены коллекции книг, фильмов, картин, артефактов и карт, посвященных истории штата Орегон. | The Oregon History Museum has a variety of books, film, pictures, artifacts, and maps dating back throughout Oregon's history. |
Мы в Лувре и смотрим на один из самых важных артефактов во всем музее. | We're in the Louvre and we are looking at one of the most important objects in the entire museum. |
Ведь для таких артефактов невероятно сложно, во первых, сохраниться, и во вторых, вернуться на поверхность. | A, for these things to become to be preserved, and secondly, for them to have been brought back up to the surface. |
Торговля предметами искусства подразумевает также перемещение художественных произведений, антиквариата, мебели и других артефактов через международные границы. | It is certainly true that a great deal of present day cultural, political and economic activity relies on the movement of art across international borders. |
Пиуса зовут за собой мистические голоса в подземную гробницу, где он выбирает один из трёх загадочных артефактов. | Pious is led by mysterious voices to an underground temple, where he chooses one of three mysterious artifacts. |
Этот ареал восхитит вас рядом интереснейших артефактов и перестройкой ареала в стиле барокко, осуществлённой семьёй архитекторов Динценгофер. | Broumov Monastery impresses visitors with its Baroque makeover performed by the Dientzenhofers and a collection of precious artefacts on display. |
Видео дополняются беплатной электронной книгой, которая имеет такое же название, как и курс Дизайн, создание артефактов в обществе | The videos are supplemented by a free e book that has the same title as the course, design, creation of artifacts in society. |
Начался внезапный бурный рост иных культурных артефактов, таких как музыкальные инструменты, новые орудия и другие формы творческого самовыражения. | There was a sudden explosion of diverse cultural artifacts, including instruments for making music, new tools, and other forms of creative expression. |
Коллекция музея включает свыше 126 млн образцов растений, животных, ископаемых, минералов, пород, метеоритов, а также археологических и культурных артефактов. | The museum's collections total over 126 million specimens of plants, animals, fossils, minerals, rocks, meteorites, and human cultural artifacts. |
Истоки Национального музея начинаются с выставки индийского искусства и артефактов в Королевской Академии в Лондоне зимой 1947 48 гг. | History The roots of the National Museum begin with an exhibition of Indian art and artefacts at the Royal Academy in London in the winter of 1947 48. |
Её миссия заключается в скрытой защите и или уничтожении всех древних артефактов (будь то предметы, механизмы, руины и т. | Its mission is to covertly secure and or destroy all ancient artifacts (whether they would be items, machines, ruins, etc. |
Музей был открыт полтора века назад и представляет множество артефактов, которые могут рассказать все об исландском народе и его прошлом. | Established a century and a half ago, the museum is a huge repository of various artefacts related to the Icelandic people and their past. |
Свободное время проводил с отцом в поисках артефактов и окаменелостей, в возрасте 14 лет создал домашний музей своей обширной коллекции. | He shared his spare time with his father searching for artifacts and fossils, and at age 14, created a homemade museum of his extensive collections. |
Она была сделана Польскими заключенными лагеря во главе с Яном Ливацем и считается одним из важнейших символов лагеря и артефактов музея. | It was originally made by Polish prisoners of the camp led by Jan Liwacz and is considered one of the most significant symbols of the camp and artifacts of the museum. |
В работе 2005 года Люк Арнольд предложил средство поиска меньших, хотя все ещё мегамасштабных, артефактов по их отличительной сигнатуре искривления света. | In a 2005 paper, Luc Arnold proposed a means of detecting smaller, though still mega scale, artifacts from their distinctive light curve signature. |
Daala будет использовать lapped transform для уменьшения блочных артефактов, часто проявляющихся в других стандартах сжатия видео, непосредственно использующих дискретное косинусное преобразование. | Daala will use a lapped transform to reduce the blocking artifacts characteristic of other video codecs that use the discrete cosine transform directly. |
Огромное количество разных артефактов, художественная манера, в которой отображена природа кузнечики, птицы Всё это является свидетельством высокоразвитой культуры, дающей невероятно богатую интерпретацию окружающего мира. | The sheer number of different artifacts, the way in which nature is reproduced in pieces such as the grasshoppers and birds These represent the apex of cultures that offered an incredibly rich interpretation of the world around them. |
В 1947 г. Брейдвуд узнал о радиоуглеродной датировке от своего чикагского коллеги У. Либби, и начал использовать данный метод, чтобы уточнить датировку найденных артефактов. | In 1947, Braidwood had learned about carbon dating from his Chicago colleague Willard Libby, and he began to use the method in order to make his dating of artifacts more precise. |
Распространение артефактов данной культуры приблизительно следующее Финнмарк (Норвегия) на севере, река Каликсэльвен (Швеция) и Ботнический залив (Финляндия) на западе и река Висла (Польша) на юге. | Distribution The distribution of the artifacts found includes Finnmark (Norway) in the north, the Kalix River (Sweden) and the Gulf of Bothnia (Finland) in the west and the Vistula River (Poland) in the south. |
В 1925 году патриот Перу Рафаэль Ларко Эррера (Rafael Larco Herrera) приобрёл коллекцию археологических артефактов ( 600 единиц из керамики) у шурина Альфредо Ойле (Alfredo Hoyle). | Soon after, Larco Herrera left his son in charge of the collection and those pieces completed the first collection of what would become the Rafael Larco Herrera Museum. |
Ее демонтаж станет поэтическим приговором за его разрушительные действия, подобные действиям Талибана, осуществлявшиеся его фанатичными сторонниками пуританами в отношении очень многих культурных и религиозных артефактов Англии. | Its banishment would be poetic justice for his Taliban like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers. |
Это одна из самых полных коллекций исламских артефактов в мире, предметов, найденных или ведущих своё происхождение из Испании, Египта, Ирана, Ирака, Турции, Индии и Центральной Азии. | It is one of the world s most complete collections of Islamic artifacts, with items originating in Spain, Egypt, Iran, Iraq, Turkey, India, and Central Asia. |
В этом здании содержится величайшая в мире коллекция документов и артефактов, служащих напоминанием о роли США сражавшихся на стороне Китая в той длинной войне Летающие Тигры. | This building contains the world's largest collection of documents and artifacts commemorating the U.S. role in fighting on the Chinese side in that long war the Flying Tigers. |
Это просто удивительно, что сегодня мы так много знаем o наших предках. Ведь для таких артефактов невероятно сложно, во первых, сохраниться, и во вторых, вернуться на поверхность. | OK, so it is absolutely surprising that we know as much as we do know today about our ancestors, because it's incredibly difficult, A, for these things to become to be preserved, and secondly, for them to have been brought back up to the surface. |
Часть коллекции постоянно представлена в выставочных залах, а остальная часть артефактов хранится в Исследовательском Центре Истории и Документации Македонии (KEMIT) и используется Музеем для проведения временных выставок. | Part of the collection is displayed in the permanent exhibition, while the remaining artifacts are kept in the Research Center for Macedonian History and Documentation (KEMIT) and used in the Museum s periodic exhibitions. |
Пожалуй, это была самая громкая археологическая сенсация 1970 х в Болгарии, при раскопках Варненского некрополя, было найдено фантастическое количество золотых артефактов более трех тысяч общим весом 6 килограмм. | It was probably the biggest archaeological sensation of the 1970s in Bulgaria, during excavations of the Varna Necropolis, a fantastic number of gold artefacts were found more than three thousand with a total weight of 6 kilogrammes. |
Возникновение новых форм керамики наряду с письменностью, а также появление ряда новых артефактов, таких, как бусы из красного стекла, свидетельствуют о новом культурном импульсе, вероятно, вторжении из Северной Индии. | The emergence of new forms of pottery at the same time as the writing, together with other artifacts such as red glass beads, indicate a new cultural impulse, possibly an invasion from North India. |
Material Evidence передвижная выставка фотографий и артефактов, в основном относящихся к недавним событиям в Украине и Сирии. Выставка уделяла большое внимание жестоким столкновениям во время протестов Евромайдана , особенно предполагаемым ультраправым участникам движения. | A touring exhibition of photographs and artifacts focusing on recent events in Ukraine and Syria, Material Evidence's imagery placed heavy emphasis on violent clashes during the Euromaidan protests, particularly on the supposed extreme right elements in the movement. |
Коллекция музея состоит из редких артефактов 19 го и 20 веков, использовавшихся в повседневной жизни Македонии, оружия, доспехов, одежды и личных вещей воинов, а также редчайших оригиналов документов исторического периода между 1770 и 1912 годами. | The Collection The museum s collection consists of rare 19th and 20th century artifacts related to everyday life in Macedonia, the weaponry and personal objects of fighters, as well as rare original documents from the period between 1770 and 1912. |
А это моя коллекция артефактов и шлемов, и всяких других вещей... большинство из них из Плимута, но многие и из Дартмута... Бриксама, Торки, с затонувших кораблей около Дувра а также из Шотландии честно говоря, отовсюду. | Well my collection of artefacts and helmets and things... most of it came from Plymouth, but a lot of things like, Dartmouth,... ...Brixham, Torquay, the wrecks off Dover up in Scotland as well, came from all over really. |
В 1981 году группа учёных во главе с Оуэном Битти, профессором антропологии из Университета Альберты, начала серию научных исследований могил, тел и других артефактов, которые оставила после себя экспедиция Франклина на островах Бичи и Кинг Уильям. | In 1981, a team of scientists led by Owen Beattie, a professor of anthropology at the University of Alberta, began a series of scientific studies of the graves, bodies, and other physical evidence left by Franklin crew members on Beechey Island and King William Island. |
Камень, теперь выставляемый в Национальном музее Сингапура, был определён музеем в январе 2006 года как одно из 11 национальных сокровищ и Национальным советом по наследию как один из 12 важнейших артефактов, хранящихся в собраниях музеев Сингапура. | The Stone, now displayed at the National Museum of Singapore, was designated by the museum as one of 11 national treasures in January 2006, and by the National Heritage Board as one of the top 12 artefacts held in the collections of its museums. |