Перевод "артиллерийский" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Артиллерийский обстрел. | What's that mean? Bombardment. |
и артиллерийский парк Семинопинска. | And artillery seminapinsk park. |
И мой первый артиллерийский обстрел. | And my first bombardment. |
1 артиллерийский снаряд калибра 106 мм | 1 106 mm artillery shell |
Артиллерийский форт Ганичка скрыт под землей | Hanička artillery fort hidden under the ground |
Первый же артиллерийский обстрел нас научил большему. | The first bombardment taught us better. |
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта. | Since midnight heavy devastating fire on the whole section. |
Американцы начали артиллерийский обстрел Чапультепека на рассвете 12 сентября. | Battle The Americans began an artillery barrage against Chapultepec at dawn on September 12. |
Артиллерийский огонь также не позволил катарскому кораблю пришвартоваться в порту. | Also on the 14th, artillery fire prevented a Qatari ship from docking in the port. |
Но вы сможете выяснить, как запустить артиллерийский снаряд куда либо. | But you could figure out how to drop an artillery shell somewhere. |
На новом месте Артиллерийский музей был открыт 12 мая 1997 года. | The new Artillery Museum was opened to the public on 12 May 1997. |
Интенсивный артиллерийский обстрел азербайджанских позиций в этом направлении продолжался всю ночь. | Intensive artillery bombardment of Azerbaijani positions in this area continued throughout the night. |
Сильный артиллерийский огонь по гражданским целям вновь был осуществлен в августе. | Heavy shelling of civilian targets was again noted in August. |
В то же самое время Райт приказал своим кораблям открыть артиллерийский огонь. | At the same time, Wright ordered his force to open fire. |
Артиллерийский дивизион был разделён на 2 батареи со 130 человек на батарее. | The artillery battalion was divided into 2 batteries with 130 men per battery. |
По поступающей информации, под артиллерийский обстрел попадает и территория Исламской Республики Иран. | According to information that has been received, the territory of the Islamic Republic of Iran is also coming under artillery fire. |
Одновременно ИДФ совершили артиллерийский обстрел с одной из позиций, находящейся против района Рмайш. | At the same time, IDF fired artillery rounds from a position opposite the Rmaich area. |
Закрепившись на подступах к городу, армянские войска ведут его интенсивный танковый и артиллерийский обстрел. | Having consolidated their positions on the approaches to the town, Armenian troops are subjecting it to intensive tank and artillery shelling. |
Не соответствует действительности утверждение о том, что проводился артиллерийский обстрел сельскохозяйственных объектов на курдской территории. | It was not true that agricultural targets in Kurdish territory had been bombarded by artillery. |
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр Шубой. | IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba. |
Снаряды, пролившиеся дождём на остров Ёнпхёндо, ознаменовали собой первый артиллерийский обстрел южнокорейской земли, за более чем полвека. | Shells raining down on the island of Yeongpyeong marking the first artillery strike on South Korean soil in more than half a century. |
С 1941 года вместо него вводится гаубичный артиллерийский полк (2 дивизиона по 3 четырёхорудийных батареи), гаубиц становится 24. | From 1941 they received instead one artillery regiment (2 battalions, each from 3 four gun batteries) with 24 howitzers. |
Основной ракетно артиллерийский удар пришелся по населенному пункту Шайыфлы, где имеются многочисленные разрушения и жертвы среди мирного населения. | The main rocket and artillery attack was launched against Shaefly, with heavy destruction and many victims among the peaceful population. |
Тем не менее, незадолго до полуночи, по Адждабии был нанесён новый артиллерийский удар лоялисткими силами, которые были вокруг города. | However, just before midnight, a new round of artillery fire hit Ajdabiya, coming from the loyalist forces that were all around the town. |
Всю ночь с 31 августа на 1 сентября велся интенсивный артиллерийский обстрел с территории Армении населенных пунктов в Зангеланском районе. | Throughout the night of 31 August 1 September, inhabited localities in the Zangelan district came under intensive artillery fire from the territory of Armenia. |
В последний день учений корабли Балтфлота отработали артиллерийский удар по морским и береговым целям, а также отражение воздушной атаки условного противника. | On the final day of the exercise, ships from the Baltic Fleet conducted an artillery barrage on sea and land targets, and also repelled an air attack by a hypothetical enemy. |
Артиллерийский форт, который в настоящее время используется как музей, был в 70 х горах ХХ в. тайно перестроен на противоатомное убежище. | The artillery fort, which now serves as a museum, was secretly converted into a nuclear bunker in the 1970s. |
Во время визита в Великобританию Насрулла посмотрел Liverpool Overhead Railway, Эскотские бега, Глазго и артиллерийский полигон Elswick Ordnance Company в Биттерлис Банкс. | During his trip he also visited the Liverpool Overhead Railway, and went to Ascot, Glasgow, and the Elswick Company Gun Range at Blitterlees Banks, as well as staying with Lord Armstrong at Cragside. |
Артиллерийский обстрел велся в связи с нападением с воздуха, осуществленным сербскими самолетами, которые выпустили две ракеты по электростанции города Тузлы, но промахнулись. | These artillery attacks were conducted in conjunction with aerial attacks carried out by Serbian planes which fired two rockets at the Tuzla city power station, but missed. |
Более того, за последние недели артиллерийский обстрел Сараево усилился за один только день (4 января) по городу было выпущено около 1470 снарядов. | Indeed, the shelling of Sarajevo has increased in recent weeks, with some 1,470 shells being fired at the city in the course of one day (4 January) alone. |
Артиллерийский обстрел продолжался до второй половины дня, и несколько автотранспортных средств, проезжавших по указанной шоссейной дороге, были поражены, а ряд граждан получили ранения. | The shelling continued into the afternoon, and a number of vehicles using the highway were hit and a number of citizens injured. |
Предполагается, что музей был ограблен до того, как он попал под артиллерийский огонь, во время которого была снесена крыша и разрушен первый этаж. | It is believed that the museum was looted before being hit by artillery fire which took off its roof and destroyed the first floor. |
h) Утверждение о том, что иракские власти ведут артиллерийский обстрел деревень и населенных пунктов в северном районе, является чистым измышлением, не основанным на фактах. | (h) The allegation that the Iraqi authorities are shelling the villages and communities of the northern region is a mere fabrication that has no basis in fact. |
В ответ ИДФ открыли артиллерийский огонь и дали два залпа из танковых орудий по району, простирающемуся от восточной части деревни Эль Хиам до Кафр Шубы. | IDF responded by firing artillery and two tank rounds in an area extending from east of Al Khiam village to Kafr Shuba. |
На следующий день местный врач заявил, что ночью помимо прочего семь повстанцев были убиты и четверо ранены, когда ракетно артиллерийский обстрел накрыл контрольно пропускной пункт повстанцев. | The next day, a local doctor confirmed that during the night seven rebels had been killed and four wounded when rocket and artillery fire hit their checkpoint. |
Прошлой ночью, примерно в 19 ч. 40 м., сербские полувоенные формирования с территории Республики Боснии и Герцеговины нанесли артиллерийский удар по хорватскому городу Жупаня и его окрестностям. | Last night, at approximately 1940 hours, Serbian paramilitary units from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina launched an artillery attack against the Croatian city of Zupanja and its surroundings. |
СООНО оказались совершенно не в состоянии выполнить эту задачу, и это обстоятельство обусловило продолжение сербскими повстанцами военных действий, включая методический артиллерийский обстрел хорватских городов и других гражданских объектов. | UNPROFOR completely failed to fulfil this task and that failure resulted in the continuation of military activities by Serbian insurgents including deliberate shelling of Croatian cities and other civilian targets. |
В то же время продолжают поступать сообщения о серьезных нарушениях прав человека, включая происшедший в сентябре 1994 года артиллерийский обстрел с позиций ХВО канцелярии Администратора от Европейского союза. | There continue, however, to be reports of serious human rights violations, including the September 1994 targeting by shell fire from HVO positions of the office of the European Union Administrator. |
32. Был получен ряд сообщений о нападениях на гражданских лиц в таких населенных пунктах, как Сребреница и Тузла, где по местным жителям и персоналу Организации Объединенных Наций велся снайперский и артиллерийский огонь. | A number of reports have been received of attacks on civilians in locations such as Srebrenica and Tuzla, and local people and United Nations personnel have been targeted by sniper fire and artillery attack. |
Вчера вечером, 6 ноября 1994 года, примерно в 18 ч. 10 м. сербские полувоенные формирования с территории Республики Боснии и Герцеговины нанесли одновременный ракетно артиллерийский удар по хорватскому городу Жупаня и его окрестностям. | Yesterday evening, 6 November 1994, at approximately 1810 hours, Serbian paramilitary units from the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina launched a combined missile and artillery attack against the Croatian city of Zupanja and its surroundings. |
1. В ночь с 30 на 31 июля 1993 года артиллерия иранского режима вела непрерывный артиллерийский обстрел пограничных районов Суна, Шина и Шиваразаха на северо востоке от Калъят Диза в результате обстрела загорелись поля пшеницы. | 1. On the night of 30 31 July 1993, the artillery of the Iranian regime intermittently shelled the border areas of Sunah, Shinah and Shiwarazah north east of Qal apos at Dizah, setting grain fields on fire. |
С 08 00 до полудня пять рот морской пехоты из 2 5 и 3 5, применяя огнестрельное оружие, миномёты, взрывчатку, а также артиллерийский огонь, в том числе прямой наводкой, завершили уничтожение японского котла у мыса Крус. | Between 08 00 and noon, five Marine companies from 2 5 and 3 5, using small arms, mortars, demolition charges, and direct and indirect artillery fire, completed the destruction of the Japanese pocket near Point Cruz. |
4 мая корабль МОТ пришвартовался в порту, несмотря на мины в море и массированный артиллерийский обстрел, и взял на борт 800 1 138 людей, опять же главным образом мигрантов (последний подобный рейс), среди которых были по меньшей мере 36 тяжелораненых. | On 4 May, the IOM ship docked in the port, despite a floating sea mine and heavy artillery shelling, and took on 800 1,138 people, again mostly migrants (the last of them), among whom were at least 36 critically wounded people. |
По поручению моего правительства и в дополнение к моему письму от 24 августа 1993 года (S 26355) имею честь информировать Вас о том, что артиллерия иранского режима продолжала артиллерийский обстрел пограничных районов в северном Ираке также 21 августа 1993 года. | On instructions from my Government and further to my letter of 24 August 1993 (S 26355), I have the honour to inform you that the Iranian regime apos s artillery bombardment of border areas in northern Iraq continued on 21 August 1993. |