Перевод "аспекта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укрепление регионального аспекта. | Strengthening the regional dimension. |
Оба аспекта представляются важными. | Both aspects are important. |
Этот парадокс имеет два аспекта. | There are two aspects to this paradox. |
Однако два аспекта уже заметны. | Two aspects, however, are already visible. |
Такое участие предусматривает четыре аспекта | This involvement has four aspects |
30. Диверсификация имеет три аспекта. | 30. Diversification has three dimensions. |
Существуют два различных аспекта орбитали. | And so there's two aspects to the orbital. |
b) Помимо горизонтального аспекта интеграции (между секторами) необходимо обеспечить должный учет ее вертикального аспекта (т.е. | Due account should be given to the vertical dimension of the integration (i.e. between central and local levels of government) in addition to the horizontal one (between the sectors) and to sharing of responsibilities and flow of resources between the relevant actors. |
У этой проблемы есть два аспекта. | The problem has two aspects. |
Иммиграция усугубляет оба аспекта этой проблемы. | Immigration exacerbates both aspects of the problem. |
У каудилизма есть два основных аспекта. | C audillismo has two key facets. |
Есть два аспекта корректирования семейной политики. | There are two aspects to the readjustment of family policies. |
Да, действительно.У этой проблемы два аспекта. | Right. There's two elements to that answer. |
Данная область деятельности включает три аспекта | incidence of substance use (past year and past month) |
Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение. | Two aspects of that calculation are critical. |
Необходимо рассмотреть еще два аспекта этого вопроса. | Two further aspects of the subject need to be addressed. |
В этой борьбе можно выделить четыре аспекта. | That fight had four components. |
Эти два аспекта рассматриваются в отдельности ниже. | These are taken separately below. |
Таким образом, у этой проблемы два аспекта. | Thus, the problem has two faces. |
Дальнейшая разработка этого аспекта также будет полезна. | This, again, is an area that may benefit from further study. |
В этой связи можно выделить три аспекта | This takes three forms |
Позвольте мне затронуть три дополнительных аспекта этой ответственности. | Let me just touch upon three additional aspects of that responsibility. |
У расследования этого аспекта преступления были следующие недостатки | The investigation into this aspect of the crime showed the following flaws |
Посвятить следующий раунд переговоров обсуждению политического аспекта проблемы. | The forthcoming round of talks should concentrate on the political dimension of the problem. |
Сегодня мне хотелось бы осветить два конкретных аспекта. | Today, I wish to highlight two specific points. |
Эти два аспекта могут даже дополнять друг друга. | The two may even be complementary. |
Эти два аспекта являются неотделимыми друг от друга. | The two aspects were inseparable. |
Поэтому следует должным образом рассмотреть оба этих аспекта. | Proper consideration has therefore to be given to both aspects. |
Два аспекта, касающиеся этого фонда, требуют нашего внимания. | Two aspects of the fund need attention. |
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта. | Well, the key is motivation, and there are two aspects to it. |
Я преднамеренно начал свое выступление с социального аспекта, с тем чтобы подчеркнуть новую тенденцию и новое осознание этого важного аспекта международной жизни. | I have made a point of beginning my statement by addressing the social dimension, in order to underline a new tendency and a renewed awareness of this significant aspect of international life. |
Сегодня я хотел бы обратить внимание на два аспекта. | There are two things I consider it important to recall tonight. |
Есть три ключевых аспекта в краткосрочной и среднесрочной перспективе. | There are three focal points for the short and medium term. |
Поэтапное выполнение работ предполагает два аспекта пространственный и временной. | The phased approach to the work presupposes a spatial and a temporal dimension. |
228. Тем не менее два аспекта требуют дополнительного рассмотрения. | 228. Two aspects, however, require further attention. |
8. Эти два основных аспекта не утратили своей актуальности. | 8. Those two basic concerns persist. |
Особенно отрадными являются следующие два аспекта этого проекта резолюции. | Two aspects of the draft resolution were especially commendable. |
Как представляется, некоторые стороны весьма занижают значение аспекта финансирования. | It appeared that some parties attributed considerably less importance to financing. |
Рисунок 2.1 Три аспекта (угла зрения) статистических информационных систем. | The statistical information system of a statistical office. |
начале 50х психиаторы приступили к исследованию этого аспекта наркотика. | In the early 1950s psychiatrists began to investigate this aspect of the drug. |
Но существует два других аспекта управления ликвидностью, которые заслуживают внимания. | But there are two other aspects of liquidity management that deserve attention. First, illiquid investments limit investors ability to adjust their portfolios in response to early warnings of an increase in systemic risk. |
Есть еще два беспокоящих аспекта в деле о беспилотном самолете. | There are two other disturbing aspects to the drone affair. |
Но существует два других аспекта управления ликвидностью, которые заслуживают внимания. | But there are two other aspects of liquidity management that deserve attention. |
В этом контексте я хотел бы отметить следующие три аспекта. | In that context, I would like to make the following three points. |
34. В связи с подготовительным процессом следует выделить три аспекта. | 34. The preparatory process currently under way was a threefold one. |