Перевод "багажа в стойку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
багажа в стойку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделаем стойку. | We are going to make a poll. |
Положи на стойку! | Put it up on the bar! |
Теперь прими стойку | Now take stand |
Система обработки багажа позволяет обрабатывать 19,200 единиц багажа в час. | The luggage system can handle 19,200 pieces of luggage per hour. |
Вот счет за стойку. | There's the bill for the strut. |
Контроль багажа | Control of baggage |
Разгрузка багажа. | Lowering the baggage! |
Нет багажа? | No luggage? |
Он делает стойку на голове. | He's doing a handstand. |
Том сделал стойку на руках. | Tom did a handstand. |
Первая сделала стойку, и оп! | The first had a great figure. And off she went ! |
Россия, без багажа. | A russian with no luggage. |
Ты можешь сделать стойку на руках? | Can you do handstands? |
Ты умеешь делать стойку на голове? | Can you do a headstand? |
Ты можешь сделать стойку на голове? | Can you do a headstand? |
Вы можете сделать стойку на голове? | Can you do a headstand? |
Вы умеете делать стойку на голове? | Can you do a headstand? |
Ты умеешь делать стойку на руках? | Can you do a handstand? |
Вы умеете делать стойку на руках? | Can you do a handstand? |
Том умеет делать стойку на руках. | Tom can do a handstand. |
Три подбородка, груди свисают на стойку. | Three chins and her tits hang on her belly. |
Мы загрузили в машину уйму багажа. | We loaded a lot of luggage into the car. |
Освободите место для багажа. | Make room for the baggage. |
Освободи место для багажа. | Make room for the baggage. |
Сколько у вас багажа? | How many pieces of baggage do you have? |
Где тележки для багажа? | Where are the luggage carts? |
У меня нет багажа. | I don't have a luggage. |
У меня нет багажа. | I haven't got any luggage! |
Том сделал стойку на руках на пляже. | Tom did a handstand on the beach. |
Том выполнил стойку на руках на пляже. | Tom did a handstand on the beach. |
Часть багажа ещё не прибыла. | Some of the luggage hasn't arrived yet. |
Сколько багажа мы можем взять? | How much luggage can we take? |
Без багажа ведь не путешествуют! | You don't travel without luggage. |
Я сел за барную стойку рядом с Томом. | I sat at the bar with Tom. |
Нужно было пролететь через стойку и разбить бокалы! | You were supposed to go over the bar and crash into the glasses! |
В смету включены расходы на провоз сверхнормативного сопровождаемого багажа весом 10 кг и несопровождаемого багажа весом 100 кг. | The estimate includes provision for 10 kilograms of excess accompanied baggage and 100 kilograms of unaccompanied baggage. |
Я буду ждать вас в зоне получения багажа. | I'll meet you in the baggage claims area. |
проведение систематического досмотра багажа и пассажиров в аэропорту | Institution of systematic searches of baggage and passengers at airports |
Моя шея щелкнула, когда я делал стойку на голове. | My neck snapped when I did a headstand. |
Куда мне идти после получения багажа? | Where do I go after I pick up my baggage? |
Она взяла с собой много багажа. | She took a lot of baggage with her. |
Есть здесь место для моего багажа? | Is there any space for my luggage? |
Настало время отказаться от багажа прошлого. | It is time to set aside the baggage of the past. |
Лучше быть, возьму его багажа дюйма | We'd better be a takin' of his luggage in. |
Том не носит с собой много багажа в путешествиях. | Tom doesn't carry much luggage on trips. |
Похожие Запросы : в стойку - перейти в стойку - монтаж в стойку - привод в стойку - ушел в стойку - монтаж в стойку - монтажа в стойку - доступ в стойку - башня в стойку - гриль стойку - галстук стойку - бутылка стойку - нагревая стойку - посуда стойку