Перевод "баллистических" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ballistic Missile Missiles Ballistics Experts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ракет о пусках межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок
START I Treaty on Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms
III. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БАЛЛИСТИЧЕСКИХ РАКЕТ
III. BALLISTIC MISSILE ASPECTS
Боливарианская Республика Венесуэла не имеет баллистических ракет.
The Bolivarian Republic of Venezuela does not possess ballistic missiles.
ГЗОУ Глобальная защита от ограниченных ударов баллистических ракет
GPALS Global protection against limited strikes
y) Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
(y) The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
y) Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
(y) The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
y) Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
(y) The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
Уведомление о запусках баллистических ракет и космических ракет носителей
Notification of ballistic missile and space launcher launches
59 91. Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
59 91. The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
60 62. Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
60 62. The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
Проект резолюции VIII Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
Draft resolution VIII The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
Я также предлагаю предпринять новые усилия по предотвращению распространения баллистических ракет.
I am proposing as well new steps to thwart the proliferation of ballistic missiles.
Глубина понимания может быть единственным способом реагирования на дальность баллистических ракет.
The range of understanding can serve as the only answer to the range of ballistic missiles.
Продажа баллистических ракет и ракетных частей Ирану запрещена на следующие восемь лет.
Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
резолюция 59 91, озаглавленная Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
59 91 The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
Распространение баллистических ракет в нашем регионе отрицательным образом сказалось на безопасности Индии.
The proliferation of ballistic missiles in our region has had an adverse impact on India's security.
Мы полагаем, что космическая безопасность тесно связана с дисциплиной ракетно баллистических пусков.
We believe that space security is closely linked to a discipline of ballistic missile launching.
увеличение времени гарантированного предупреждения и принятия решения для запуска баллистических ракет с ядерными боеголовками
increasing assured warning and decision times for the launch of nuclear armed ballistic missiles
Технологией создания баллистических ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, располагает лишь незначительное число государств.
The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States.
Постепенное увеличение радиуса действия и точности баллистических ракет делают угрозу распространения еще более тревожной.
The progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles make the proliferation threat all the more worrying.
призыв к всеобщему присоединению и эффективному осуществлению Гаагского кодекса поведения по предотвращению распространения баллистических ракет
calling for universal accession to and effective implementation of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation
34. В 60 е годы Советский Союз построил в Скрунде систему раннего обнаружения баллистических ракет.
34. In the 1960s the Soviet Union built an anti ballistic missile early warning system at Skrunda.
Масштаб региональной безопасности должен превосходить дальность баллистических ракет, которые могут поразить каждого и всех нас.
The scope of regional security must exceed the range of ballistic missiles, which may hit each and all of us.
Особое внимание следует уделить запрещению противоспутникового оружия, а также систем защиты с помощью баллистических ракет.
Particular attention should be given to banning anti satellite weapons as well as ballistic missile defence systems.
Ќо, ваша честь, эта частица была очень важна дл баллистических экспертов, приглашЄнных в мой офис.
But, Your Honor, that particle was highly important... to the ballistics experts retained by my office.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми.
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
19 сентября Соединенные Штаты Америки завершили снятие с вооружения всего арсенала межконтинентальных баллистических ракет (МБР) Пискипер .
On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs).
Индия продолжает работу над созданием своих ракет средней дальности quot Агни quot , а также межконтинентальных баллистических ракет.
India is continuing work on its medium range AGNI missile as well as on intercontinental ballistic missiles.
В частности, он отметил увеличение в Народно освободительной Армии количества баллистических ракет ближнего, среднего и дальнего радиусов действия.
He pointed particularly to the PLA's increasing number of short , intermediate and even long range ballistic missiles.
Ночью 8 сентября в Гаване была разгружена первая партия баллистических ракет средней дальности, вторая партия прибыла 16 сентября.
The first consignment of R 12 missiles arrived on the night of September 8, followed by a second on September 16.
Мы хотели бы подчеркнуть ответственность государств в плане предотвращения и пресечения распространения баллистических ракет и борьбы с ним.
We would like to underline the responsibility of States in preventing, combating and eliminating the proliferation of ballistic missiles.
Индия считает, что многосторонний и комплексный процесс позволит подойти к решению проблемы распространения баллистических ракет на всеобъемлющей основе.
India believes that a multilateral and inclusive process will be able to deal with the issue of the proliferation of ballistic missiles in a comprehensive way.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Проект резолюции VIII озаглавлен Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет .
The Acting President Draft resolution VIII is entitled The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation .
Тогда в Казахстане в общей сложности было сосредоточено 148 шахтных установок для запуска межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования.
At that time in Kazakhstan, there was a total of 148 silos for the launching of ground based intercontinental ballistic missiles.
210. Международный режим контроля за поставщиками, применяемый в отношении распространения баллистических и крылатых ракет, является объектом ряда предложений.
210. The international supplier control regime applied to the proliferation of ballistic and cruise missiles has been the subject of a number of suggestions.
23. Вопрос нераспространения оружия массового уничтожения во всех его аспектах, а также баллистических ракет приобретает все большее значение.
23. The question of the non proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects and of ballistic missiles was gaining increasing importance.
Иракская сторона предоставила подробные данные о проводившихся в прошлом летных испытаниях баллистических ракет с дальностью свыше 150 км.
The Iraqi side provided detailed data on the past flight tests of its ballistic missiles with the range greater than 150 kilometres.
Создание международного космического агентства и предложения, касающиеся ограничения распространения баллистических ракет, делают нецелесообразным режим контроля за ракетными технологиями.
The setting up of an international space agency, along with proposals to tackle ballistic missile proliferation, would make the Missile Technology Control Regime redundant.
4. рекомендует продолжить изучение путей и средств эффективного решения проблемы распространения баллистических ракет, способных обеспечить доставку оружия массового уничтожения
4. Encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction
3. рекомендует продолжить изучение путей и средств эффективного решения проблемы распространения баллистических ракет, способных обеспечить доставку оружия массового уничтожения
3. Encourages the exploration of further ways and means to deal effectively with the problem of the proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction
Мы глубоко убеждены, что Гаагский кодекс представляет собой одну из самых конкретных инициатив в борьбе с распространением баллистических ракет.
We are deeply convinced that the Hague Code of Conduct constitutes one of the most concrete initiatives in the fight against the proliferation of ballistic missiles.
Мы высоко оцениваем тот факт, что все больше стран присоединяются к Гаагскому кодексу поведения по предотвращению распространения баллистических ракет.
We appreciate the fact that more countries are signing the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation.
Спутники раннего предупреждения могут использоваться для целей противоракетной обороны, поскольку они могут передавать конкретную информацию о запуске баллистических ракет.
Early warning satellites can be used in the interest of ballistic missile defences, specifically providing information on the launching of ballistic missiles.
Технология, используемая для запуска спутников, во многих отношениях сходна с той, которая используется для пуска баллистических ракет большой дальности.
The technology used to launch satellites is similar in many aspects to that used for long range ballistic missiles.
Достижение этой цели требует от нас быть особо бдительными в отношении трех аспектов ядерного оружия, химического оружия, баллистических технологий.
To attain this goal, we must be extremely vigilant in the threefold domain of nuclear weapons, chemical weapons and ballistic technologies.