Перевод "банковская" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Банковская головоломка | The Banking Conundrum |
Банковская тайна | Bank secrecy |
Другими названиями, в частности, являются параллельная банковская система, нелегальная банковская система и этническая банковская система. | Other terms include parallel banking, underground banking and ethnic banking. |
Тухлая банковская система | Lemon Banking |
Я банковская служащая. | I'm a bank employee. |
БАНКОВСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВОЗ | Bank name and address JP Morgan Chase Bank, London |
значительная банковская ликвидность. | Substantial bank liquidity. |
D. Банковская комиссия . | D. Bank charges 7 |
Банковская революция в Китае | China s Banking Revolution |
БАНКОВСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЕЭК ООН | Bank name and address JP Morgan Chase Bank, New York |
Банковская и кассовая наличность | Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities |
Он работает как банковская ячейка. | It operates like a safety deposit box. |
Стандарты второй дорожки создала банковская индустрия (). | Track 2 standards were created by the banking industry (ABA). |
Вся ваша банковская система прогнила напрочь. | Your whole banking system is utterly corrupt. |
Вся Ваша банковская система крайне коррумпирована. | Your whole banking system's utterly corrupt. |
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет. | Otherwise, the eurozone banking system will collapse. |
D. Банковская комиссия 154,4 154,4 11,6 166,0 | D. Bank charges 154.4 154.4 11.6 166.0 |
Банковская система и гражданская авиация перестали существовать. | The banking system and civil aviation are in collapse. |
Банковская система Германии на трех колоннах замедляет рост. | The three pillar structure of the German banking system is a drag on growth. |
Европейская банковская катастрофа 1931 года была совсем другой. | The European banking disaster of 1931 was exactly the other way round. |
Банковская система остается нездоровой и хрупкой исчезают рынки капитала | The banking system remains unhealthy and fragile capital markets are dying. |
Помимо Газпрома, банковская система России является экономической черной дырой. | Beside Gazprom, the banking system is Russia s economic black hole. |
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. | Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. |
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть. | But at the heart of this, is the offshore banking network. |
Банковская система, охваченная поваль ными банкротствами, создала всеобщий вакуум финансирования. | The diehard socialists want to revert immediately to the old system, while the younger citizens are less fazed by what has occurred and have a brighter view of the future. |
Другие утверждают, что виновным является почти не существующая банковская система. | Others suggest that Iran s almost non existent banking system is the culprit. |
Банковская система Европы уже имеет более 1 рлн евро капитала. | Europe s banking system already has more than 1 trillion in capital. |
Так и произошло на этой неделе греческая банковская система рухнула. | And, indeed, it has the shocking collapse this week of the Greek banking system. |
Банковская система Испании является одной из самых стабильных в Европе. | At the end of the meetings a resolution in favour of democracy was made. |
Volksbank AG австрийская банковская группа со штаб квартирой в Вене. | They are completely separate from the Austrian Group Volksbank. |
С. Компенсацион ные выплаты D. Общее страхование Е. Банковская комиссия | D. General insurance 1 073.7 (6.2) (98.3) (104.5) 969.2 |
Банковская индустрия прошла огромное преобразование от 80 до 25 банков. | The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. |
К сожалению, результат мог быть похожим вся банковская система, охваченная паникой. | Unfortunately, the outcome could be similar the entire banking system sent into a tailspin. |
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения. | Banking systems in several countries are already on life support. |
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по прежнему остается замороженной. | The Peso is collapsing in value, and the bank system remains frozen. |
Банковская система, созданная с участием механизмов регулирования, затруднит достижение этой цели. | A regulator designed banking system would make that aim more difficult to achieve. |
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. | Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky. |
Банковская система Алжира не предусматривает такую форму оплаты и перевода средств. | The Algerian banking system does not favour this method of payment and transfer. |
Насколько рисковая эта теневая банковская система, и каков ее размер в Китае? | But just how extensive and how risky is shadow banking in China? |
Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение мра Уайта. | Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer. |
Однако, ни банковская, ни легальная система не служили препятствием на этой стадии развития. | However, neither the bank system nor the legal system were actually impediments at this stage of development. |
Теневая банковская система сложна, потому что она состоит из различных учреждений и механизмов. | The shadow banking system is complex, because it comprises a mix of institutions and vehicles. Investment funds other than MMFs account for 29 of total, and SIVs make up 9 , but the shadow system also includes public financial institutions (such as the government backed mortgage lender Fannie Mae in the US). |
Это является главной проблемой, поскольку, несмотря на недавние реформы, банковская система остается хрупкой. | This is a key concern because, notwithstanding recent reforms, the banking system remains fragile. |
После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше. | Swiss banking secrecy was not the same after the scandal. |
Тут другое банковская система находится на грани банкротства с постоянными (безвозвратными) потерями собственного капитала. | Rather, the banking system is at the brink of insolvency, with a permanent loss in equity capital. |