Перевод "безнаказанной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
безнаказанной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она собирается выйти безнаказанной. | She is going to get off scot free. |
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. | What I fear most is power with impunity. |
Я уверен, что она останется безнаказанной я надеюсь, что это искра, которая поднимет испанский народ, они восстанут и вернут себе гордость. | I am positive she will get off scot free what I hope is that this is the spark that sets off the Spanish people so they rise up and reclaim their pride. |
Вызывает сожаление, что до сих пор никто не понес ответственности за этот срыв, и гибель людей вновь осталась безнаказанной в постконфликтной Либерии. | It is regrettable that to this day, no one has taken responsibility for this failure and loss of lives has once again gone unpunished in post conflict Liberia. |
Данную модель приветствуют во всём мире как возможную формулу компромисса, способного прекратить трудноизлечимые конфликты, когда жестокость не может оставаться безнаказанной, но когда следует искать стимулы разоружения для враждующих сторон. | This model is being hailed internationally as a possible compromise formula for ending intractable conflicts where atrocities cannot go unpunished but incentives must be found to disarm warring factions. |
Выражая сожаление по поводу проявлений этнической нетерпимости, усиливающих напряженность и обостряющих конфликты, он говорит, что quot этническая чистка quot , проводимая сербами в Боснии и Герцеговине, не должна остаться безнаказанной. | Regretting the manifestations of ethnic intolerance that increased tension and conflict, he said that the quot ethnic cleansing quot committed by the Serbs in Bosnia and Herzegovina should not go unpunished. |
На несколько дней Румыния стала местом, вдохновляющим многих, где люди бесстрашно, но все же мирно, выходят на улицы с требованием не оставить коррупцию безнаказанной, признавая, что бремя коррупции исходит не только от олицетворяющих ее политических деятелей. | Romania was for a few days an inspirational place for many, where people took to the streets fiercely, yet peacefully, in order to demand that the corrupt should not be left unpunished, and also to acknowledge that the lingering weight of corruption exists well beyond the political figures who embody it. |