Перевод "безупречен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
безупречен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты безупречен. | You're blameless. |
Абсолютно безупречен) | Absolutely flawless) |
Твой английский безупречен. | Your English is flawless. |
Ты был безупречен. | You were perfect. |
Он был безупречен. | He was perfect. |
Он не безупречен. | He's not perfect. |
Он не безупречен. | He isn't perfect. |
Французский Тома безупречен. | Tom's French is perfect. |
Твой французский безупречен. | Your French is perfect. |
Ваш французский безупречен. | Your French is perfect. |
План Тома безупречен. | Tom's plan is perfect. |
Твой французский безупречен. | Your French is impeccable. |
Том был безупречен. | Tom was perfect. |
Ваш французский безупречен. | Your French is impeccable. |
Ты и так безупречен. | You're perfect the way you are. |
И я абсолютно безупречен! | And I'm absolutely flawless! |
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! | Glory be to Allah! |
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! | Glory be to Thee (O Allah)! |
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! | O Allah! You are immaculate! |
Я думаю, он был безупречен. | I think it is perfect. |
Обратите внимание, он практически безупречен. | You can see, it's pretty much perfect. |
В ту ночь, Чак был безупречен. | That night there, Chuck was impeccable. |
Аллах, Господь миров, Безупречен и превыше всех! | Praised be God, the Lord of all the worlds. |
Аллах, Господь миров, Безупречен и превыше всех! | Glory be to God, the Lord of all Being! |
Аллах, Господь миров, Безупречен и превыше всех! | And glorified be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). |
Хвала Тебе! Безупречен Ты и превыше всех! | Glory to You! |
Хвала Тебе! Безупречен Ты и превыше всех! | Glory be to You! |
Аллах, Господь миров, Безупречен и превыше всех! | Glory be to Allah, the Sustainer of all in the Universe. |
Аллах, Господь миров, Безупречен и превыше всех! | And Glorified be Allah, the Lord of the Worlds! |
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! Это великая клевета . | God preserve us, it is a great calumny! |
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! Это великая клевета . | Glory be to You (O Allah) this is a great lie. |
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! Это великая клевета . | By Your glory, this is a serious slander. |
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. | God is much too glorious for what they attribute (to Him)! |
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. | Hallowed be Allah above that which they ascribe! |
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. | Glorified be Allah above all that they attribute to Him! |
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. | Glory be to God, far beyond what they describe. |
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. | Glory be to Allah from all that they characterize Him with! |
Хвала Аллаху! Безупречен Он и превыше того, что они ложно измышляют. | Glorified be Allah above all that they allege. |
Её стиль не только безупречен, его влияние чувствуется в самых разных сферах. | According to Style.com , Sorokko's style can at times be subversive ... |
Фэрчайлд был прекрасным шофёром, он был также безупречен, как и восемь машин, находившихся на его попечении. | Fairchild was a fine chauffeur of considerable polish, like the eight cars in his care. |
Аллах безупречен и превыше того, что приписывают Ему (лжецы) из недостатков, измышляя то, что не подобает Ему. | God is too glorious for what they ascribe to Him |
Аллах безупречен и превыше того, что приписывают Ему (лжецы) из недостатков, измышляя то, что не подобает Ему. | Purity is to Allah from the matters they fabricate. |
Преславен безупречен Он, и превыше того, что они придают Ему в сотоварищи пречист, чтобы иметь равных Себе ! | High be He exalted above that they associate with Him! |
Аллах безупречен и превыше того, что приписывают Ему (лжецы) из недостатков, измышляя то, что не подобает Ему. | Glory be to God above that they describe, |
Преславен безупречен Он, и превыше того, что они придают Ему в сотоварищи пречист, чтобы иметь равных Себе ! | Hallowed be He and Exalted above that which they associate. |