Перевод "безупречна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Flawless Impeccable Spotless Immaculate Reproach

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты безупречна.
You're blameless.
Роговица безупречна.
Your cornea is excellent.
Эта клавиатура безупречна.
This keyboard is perfect.
Ты была безупречна.
You were perfect.
Она была безупречна.
She was perfect.
Система не безупречна.
The system isn't flawless.
Ты и так безупречна.
You're perfect the way you are.
Твоя игра была безупречна!
Your performance was sublime.
Сделка, которую ты предложил мне не совсем безупречна.
Well, the deal you're giving me isn't exactly lilywhite.
Ты думаешь, что любовь безупречна и чиста
you think love is stainless and pure
Ваш костюм лучше, чем шкуры, а ваша обувь безупречна, сэр.
Your coat's a better fit than mine, and your boots are perfection, sir.
Скажите прямо, мисс Ферн... Она всегда и во всём безупречна, так же как в реверансах?
Tell me frankly, Miss Fern... is she always as perfect in everything as she was in her curtsy?
Библия безупречна. В Библии нет ошибок . В Библии нет ошибок? Тогда что ты скажешь о стихах про рабство?
Father Prior's argument would not apply to gay and lesbian people who had children through prior relationships, artificial insemination, or, if we take procreating broadly, through adoption.
Его знание совершенно, а мудрость безупречна. Благодаря такому знанию и мудрости Он обучил вас всему, что приносит вам пользу.
God is Knowing and Wise.
Его знание совершенно, а мудрость безупречна. Благодаря такому знанию и мудрости Он обучил вас всему, что приносит вам пользу.
Allah is Knower, Wise.
Я не утверждаю, что в настоящий момент американская политика безупречна, или же что в грядущем она не столкнется с дальнейшими проблемами.
This is not to say that all is now right with US policymaking or that the path ahead is risk free.
Наша задача в том, чтобы убедить партнеров в том, что наши начинания являются стратегическими, а не тактическими, и что наша логика безупречна.
Our task is to convince our partners that our undertakings are strategic, rather than tactical, and that our logic is sound.
Все знают, что даже если сама идея выборов безупречна, выборная кампания по всей стране это большой проект, а все большие проекты запутаны.
You see, even if the idea of the election is perfect, running a countrywide election is a big project, and big projects are messy.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении.
This is more or less true for some fields say, chemistry or physics. My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении.
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Мало того, что проведенные по указанию Военно морского флота Соединенных Штатов научные исследования были отвергнуты пуэрто риканскими учеными как неадекватные и несостоятельные, методология, предложенная для нового исследования, также далеко не безупречна.
Not only had the scientific studies ordered by the United States Navy been rejected by Puerto Rican scientists as inadequate and invalid, but the methodology proposed for the new study was also flawed.
Конечно, мы не можем заявить, что наша демократия безупречна многие ее аспекты по прежнему требуют пристального внимания, и это подразумевается в проекте законодательства об институционных изменениях, который в настоящее время обсуждается в Национальном конгрессе.
Of course, we do not claim that our democracy is perfect many aspects of it still require further attention, and with that in mind draft legislation on institutional changes is currently being discussed in the National Congress.