Перевод "белее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Whiter Rarest Fairest Snow Beauty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Белее ангелов.
Birds white as the angels.
Её кожа белее снега.
Her skin is more white than snow.
Её кожа белее снега.
Her skin is whiter than snow.
Кожа у неё белее снега.
Her skin is more white than snow.
Кожа у неё белее снега.
Her skin is whiter than snow.
Или давайте рассмотрим белее преуспевшие страны.
Or consider more successful countries.
Бумага очень белая, но снег белее.
The paper is very white, but the snow is whiter.
Не весь, конечно, но белее многих
Not all white, of course, but it is whiter than most.
Он белее остророгий и прыткий чем я.
Needlehorned, and an uglier rogue than me.
Ты, царица, всех милее, Всех румяней и белее.
You in all the world are fairest And your beauty is the rarest.
Но царевна всех милее, Всех румяней и белее.
But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest.
Этот белый. Белее всех выпавших на земле снегов.
He's white, whiter than all the snow that ever fell.
У самок полосы скорее серые, у самцов они белее.
The bands of females tend to be gray, while those of males are more white.
Ты на свете всех милее, Всех румяней и белее.
You in all the world are fairest And your beauty is the rarest!
Но царевна всё ж милее, Всё румяней и белее.
But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest!
И мы все знаем обычный ответ тот, кто всех белее .
And we all know the usual answer the fairest.
Обслуживание происходит белее чем в 60 местах по всему миру.
Operations are located in more than 60 locations around the world.
Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?
Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest?
Я ль, скажи мне, всех милее, Всех румяней и белее?
Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest?
А царевна всё ж милее, Всё ж румяней и белее.
But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest.
Я ль, скажи мне, всех милее, Всех румяней и белее?
Who is now by far the fairest And has beauty of the rarest?
Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее?
Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest?
И во многих странах чем белее хлеб, тем выше его качество.
And the whiter the bread, in many countries, the better it is.
Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах.
But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism.
Ибо ты будешь лежать на крыльях ночи Белее нового снега на спине ворона .
For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow upon a raven's back.
(50 9) Окропи меня иссопом, и буду чист омой меня, и буду белее снега.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
(50 9) Окропи меня иссопом, и буду чист омой меня, и буду белее снега.
Purge me with hyssop, and I shall be clean wash me, and I shall be whiter than snow.
Затем нужно вырастить пшеницу и смолоть ее в муку белее, чем кожа Елизаветы I.
You also got to grow some wheat and process the living crap out of it until it's whiter than Queen Elizabeth the first.
Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? И ей зеркальце в ответ Ты, конечно, спору нет ты, царица, всех милее, всех румяней и белее .
Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all? And then the mirror would always reply You, my queen, are fairest of all.
И я продолжила учиться в старшей школе, выпрямляя волосы и пытаясь выглядеть как можно белее, чтобы получить социальное признание.
And I continued on to high school, straightening my hair and trying to appear as white as possible to gain social acceptance.
Князья ее были в ней чище снега, белее молока они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир
Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
Князья ее были в ней чище снега, белее молока они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire
Я привез несколько белее и чище песок на эти цели из противоположном берегу пруд в лодке, своего рода передача, которая была бы искушали Меня пойти гораздо дальше, если это необходимо.
I brought over some whiter and cleaner sand for this purpose from the opposite shore of the pond in a boat, a sort of conveyance which would have tempted me to go much farther if necessary.
Есть несколько, которые помнят его небольшой участок среди грецких орехов, которые он позволил расти до сих он должен быть старым и в них нуждается, но моложе и белее спекулянт получил их в в последнюю очередь.
There are a few who remember his little patch among the walnuts, which he let grow up till he should be old and need them but a younger and whiter speculator got them at last.