Перевод "белее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Белее ангелов. | Birds white as the angels. |
Её кожа белее снега. | Her skin is more white than snow. |
Её кожа белее снега. | Her skin is whiter than snow. |
Кожа у неё белее снега. | Her skin is more white than snow. |
Кожа у неё белее снега. | Her skin is whiter than snow. |
Или давайте рассмотрим белее преуспевшие страны. | Or consider more successful countries. |
Бумага очень белая, но снег белее. | The paper is very white, but the snow is whiter. |
Не весь, конечно, но белее многих | Not all white, of course, but it is whiter than most. |
Он белее остророгий и прыткий чем я. | Needlehorned, and an uglier rogue than me. |
Ты, царица, всех милее, Всех румяней и белее. | You in all the world are fairest And your beauty is the rarest. |
Но царевна всех милее, Всех румяней и белее. | But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest. |
Этот белый. Белее всех выпавших на земле снегов. | He's white, whiter than all the snow that ever fell. |
У самок полосы скорее серые, у самцов они белее. | The bands of females tend to be gray, while those of males are more white. |
Ты на свете всех милее, Всех румяней и белее. | You in all the world are fairest And your beauty is the rarest! |
Но царевна всё ж милее, Всё румяней и белее. | But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest! |
И мы все знаем обычный ответ тот, кто всех белее . | And we all know the usual answer the fairest. |
Обслуживание происходит белее чем в 60 местах по всему миру. | Operations are located in more than 60 locations around the world. |
Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее? | Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest? |
Я ль, скажи мне, всех милее, Всех румяней и белее? | Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest? |
А царевна всё ж милее, Всё ж румяней и белее. | But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest. |
Я ль, скажи мне, всех милее, Всех румяней и белее? | Who is now by far the fairest And has beauty of the rarest? |
Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее? | Who in all the world is fairest And has beauty of the rarest? |
И во многих странах чем белее хлеб, тем выше его качество. | And the whiter the bread, in many countries, the better it is. |
Но гораздо белее важным является прекращение признания терроризма, особенно в исламских странах. | But what may be most important, particularly in the Arab and Islamic communities, is to end any acceptance of terrorism. |
Ибо ты будешь лежать на крыльях ночи Белее нового снега на спине ворона . | For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow upon a raven's back. |
(50 9) Окропи меня иссопом, и буду чист омой меня, и буду белее снега. | Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. |
(50 9) Окропи меня иссопом, и буду чист омой меня, и буду белее снега. | Purge me with hyssop, and I shall be clean wash me, and I shall be whiter than snow. |
Затем нужно вырастить пшеницу и смолоть ее в муку белее, чем кожа Елизаветы I. | You also got to grow some wheat and process the living crap out of it until it's whiter than Queen Elizabeth the first. |
Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? И ей зеркальце в ответ Ты, конечно, спору нет ты, царица, всех милее, всех румяней и белее . | Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all? And then the mirror would always reply You, my queen, are fairest of all. |
И я продолжила учиться в старшей школе, выпрямляя волосы и пытаясь выглядеть как можно белее, чтобы получить социальное признание. | And I continued on to high school, straightening my hair and trying to appear as white as possible to gain social acceptance. |
Князья ее были в ней чище снега, белее молока они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир | Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire. |
Князья ее были в ней чище снега, белее молока они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир | Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire |
Я привез несколько белее и чище песок на эти цели из противоположном берегу пруд в лодке, своего рода передача, которая была бы искушали Меня пойти гораздо дальше, если это необходимо. | I brought over some whiter and cleaner sand for this purpose from the opposite shore of the pond in a boat, a sort of conveyance which would have tempted me to go much farther if necessary. |
Есть несколько, которые помнят его небольшой участок среди грецких орехов, которые он позволил расти до сих он должен быть старым и в них нуждается, но моложе и белее спекулянт получил их в в последнюю очередь. | There are a few who remember his little patch among the walnuts, which he let grow up till he should be old and need them but a younger and whiter speculator got them at last. |