Перевод "бенефициары" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бенефициары - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потенциальные бенефициары | Potential beneficiaries |
Правило 112.5 Бенефициары сотрудника | Effective 1 January 2005 |
312.4 Бенефициары сотрудника . 29 | 312.4 Staff member apos s beneficiaries . 26 |
Большинство из нас бенефициары этого роста. | Most of us are the beneficiaries of that growth. |
Бенефициары таких стипендий определяются строго на основе критерия успеваемости. | The criteria used to decide on who is eligible for such scholarship are strictly on the basis of academic performance. |
Были отобраны бенефициары этой программы, и предполагается, что будет построено 17 домов. | The beneficiaries of this programme were selected, and building of 17 houses is expected. |
Помимо этого вида страхования бенефициары участвуют в оплате расходов на медицинское обслуживание. | Beside this kind of insurance, beneficiaries participate in the costs of health services. |
В планировании и осуществлении программ чрезвычайной помощи, как и прежде, недостаточно активно участвуют их бенефициары. | The participation of beneficiaries in the planning and implementation of relief programmes remains largely insufficient. |
Бенефициары должны представлять копии всех подаваемых ими в течение сессии заявлений, являющихся частью их обязательной отчетности. | Beneficiaries are requested to provide a copy of any statement they make during the session as part of their reporting obligation. |
Во вторых, CO2 опасно меняет мировой климат, даже если многие бенефициары Большой нефти вынуждают нас думать иначе. | Second, CO2 is dangerously changing the world s climate, even if many Big Oil interests would have us believe otherwise. |
В предложении 2005 года как бенефициары названы три ребёнка президента Алиева, помимо других старших сотрудников налоговой инспекции Азербайджана. | The 2005 proposal named President Aliyev's three children in addition to other senior members of Azerbaijan's tax office as beneficiaries. |
Для завершения всех договоренностей страны бенефициары должны утвердить программу действий 2004 года, но Российская Федерация пока еще этого не сделала. | To complete all arrangements, the beneficiary countries had to approve the 2004 Action Programme, but the Russian Federation had not yet done so. |
Основные заинтересованные стороны и бенефициары должны быть готовы инициировать и осуществлять переход к электронной документации, а также управлять этим процессом. | stakeholders and beneficiaries must be ready to initiate, sustain and manage the transition from paper. |
По окончании обучения бенефициары получат доступ к кредитам на сумму, эквивалентную 2300 долл. США, на пятилетний срок со ставкой 14 процентов. | Once trained, the beneficiaries would have access to credit amounting to the equivalent of US 2,300 with a five year term and a rate of interest of 14 per cent. |
Такое спасение обошлось бы в 500 миллиардов долларов, а то и больше, и основные бенефициары включали бы в себя большие финансовые фирмы. | Such a bailout would have cost an estimated 500 billion or more, and the main beneficiaries would have included big financial firms. |
Задача Второго комитета, следовательно, будет состоят в том, чтобы отказаться от схемы quot доноры бенефициары quot и определить взаимные интересы и обязательства. | The challenge for the Second Committee would therefore be to move away from the donor recipient pattern and define mutual interests and mutual commitment. |
Бенефициары, получившие дотации для оплаты путевых расходов, будут участвовать в работе сессии Рабочей группы, проведение которой запланировано в Женеве в июне 2006 года. | Beneficiaries of travel grants will attend the Working Group, scheduled to take place in Geneva in June 2006. |
Затем бенефициары, получившие субсидии на осуществление проектов, должны будут представить до 1 ноября 2006 года удовлетворительные доклады и финансовые отчеты об использовании предоставленных им субсидий. | Beneficiaries of project grants will then have to provide satisfactory narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2006. |
Выплата субсидий организации бенефициары обязаны выполнить все условия, на которых выдаются субсидии, включая представление в установленные сроки описательных докладов и финансовых отчетов об использовании субсидий. | Payment of grants the beneficiary organizations are requested to approve all conditions attached to the grant, such as providing narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. |
Бенефициары, получившие дотации для осуществления проектов, должны будут представить в секретариат Фонда до 1 ноября 2006 года предметные доклады и финансовые отчеты об использовании предоставленных им дотаций. | Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2006. |
В рамках Мирных соглашений предусматривалось также, что до 25 000 фактических владельцев, занимавших земельные участки в период конфликта, будут рассматриваться как бенефициары программы реинтеграции посредством предоставления земельных участков. | The peace agreements also provided that up to 25,000 landholders who had occupied land during the years of conflict would be considered as having received assistance for reintegration in the form of land grants. |
225. Представления, полученные от АФИКС Буэнос Айрес, касались проблем, которые возникают всякий раз, когда бенефициары, проживающие в Аргентине, хотят использовать систему двойных пенсионных ставок для сохранения покупательной способности своих пенсий. | The representations received from AFICS Buenos Aires concerned the problems involved whenever beneficiaries residing in Argentina wished to go on the two track system in order to preserve the purchasing power of their pensions. |
Что же касается внешней политики, то как государства доноры, так и государства бенефициары должны претворять в жизнь такие принципы устойчивого развития, как эффективное управление, поскольку именно эти принципы определяют характер распределения внешней помощи. | As for external policies, both donor and recipient states need sustainable development principles such as good governance to be implemented as they become a basis for the allocation of external aid. |
Объектами этих мер являются два главных клиента Фонда участники и бенефициары, причем эти меры охватывают участвующие организации, отделения и бенефициаров в регионах, переданных под ответственность Женевского отделения (т.е. Европа, Ближний Восток и Африка). | This targets the two fundamental clients of the Fund, the participants and beneficiaries, and extends to member organizations, offices and beneficiaries located in the region placed under the responsibility of the Geneva Office (i.e., Europe, Middle East and Africa). |
Согласно двум указанным в проекте статьям ФЗ, как уже писал Ъ 2 августа, к аукциону могут не допустить компании, чьи бенефициары (25 долей и выше) не являются налоговыми резидентами РФ либо имеют двойное гражданство. | According to the two articles of the federal law mentioned in the draft, which Kommersant already wrote about on 2 August, companies whose beneficiaries (a 25 share and higher) are not tax residents of Russia or who have dual citizenship need not be permitted access to the auction. |
Бенефициары, получающие из за рубежа пособия, указанные в данной статье, независимо от того, являются они гражданами Новой Зеландии или нет, и независимо от их возраста, подпадают под положение о соответствующем снижении размера их пособия. | Beneficiaries, whether New Zealanders or foreigners and whether elderly or otherwise, who receive benefits of the kind characterized in the section from abroad, will be liable to a reduction of benefit. |
229. Секретарь также привлек внимание Правления к некоторым аномалиям, которые будут иметь место при определении пенсий в местной валюте, если бенефициары в Аргентине представят доказательства проживания в отношении того или иного срока выхода в отставку. | The Secretary also brought to the Board apos s attention certain anomalous results that would have occurred in the local currency pensions if beneficiaries in Argentina had provided proof of residence in respect of particular periods of separation. |
Похожие Запросы : конечные бенефициары - конечные бенефициары - дискреционные бенефициары - озаглавленные бенефициары - косвенные бенефициары - прямые бенефициары - потенциальные бенефициары - основные бенефициары - акций бенефициары - данные бенефициары - экономические бенефициары - бенефициары проекта - номинированные бенефициары - бенефициары банка