Перевод "берегитесь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Watch Beware Beware Careful

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесьобрезания,
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесьобрезания,
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Берегитесь, берегитесь, для таких умирают несчастными.
Take heed, take heed, for such die miserable.
Берегитесь!
Watch yourselves.
Берегитесь обморожения!
Beware of frostbite!
Берегитесь астероидов.
I mean, you've got to watch out for asteroids.
Тогда берегитесь!
You'll have plenty from me.
Берегитесь! Стридстрём.
Watch out.
Берегитесь, дамы,
If I really went in for the extreme extreme, I would have bought a French one.
Иначе, берегитесь!
Otherwise, there will be problems. Understand?
Берегитесь кабелей!
Look out for those electric cables!
Берегитесь многих мыслей!
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Берегитесь многих мыслей!
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Дизайн школы берегитесь .
Design schools take heed.
Берегитесь Аль Каиды.
Be aware of Al Qaeda.
Берегитесь соседей напротив.
Mr. headclerk, You'd better watch out,
Берегитесь нашего гнева!
Fear our wrath!
Берегитесь употреблять на людях.
Be careful not to use in public.
БЕРЕГИТЕСЬ Х В ПОЛНОЧЬ!
BEWARE OF X AT MIDNIGHT!
Лучше берегитесь этого орла.
Beware of this eagle.
Он пасынок ваш, Стенли, берегитесь.
Stanley, Richmond is your wife's son. Well, look unto it.
Стали говорить Западу Берегитесь Аль Каиды.
They started telling the West, Be aware of Al Qaeda.
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
O you who believe, avoid most suspicions Some suspicions are indeed sins.
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
O People who Believe!
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
О те, которые уверовали! Берегитесь многих мыслей!
Believers, avoid being excessively suspicious, for some suspicion is a sin.
Берегитесь женщин, которые прячут у себя евреев!
Beware ladies hiding Jews in their basement for humanitarian reasons or whatnot.
Повинуйтесь же Аллаху и повинуйтесь посланнику и берегитесь!
Obey God and the Prophet, and beware.
Повинуйтесь же Аллаху и повинуйтесь посланнику и берегитесь!
And obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW), and beware (of even coming near to drinking or gambling or Al Ansab, or Al Azlam, etc.) and fear Allah.
Повинуйтесь же Аллаху и повинуйтесь посланнику и берегитесь!
Obey God and obey the Messenger, and be cautious.
Повинуйтесь же Аллаху и повинуйтесь посланнику и берегитесь!
Obey Allah and obey the Messenger, and beware.
Повинуйтесь же Аллаху и повинуйтесь посланнику и берегитесь!
Obey Allah and obey the messenger, and beware!
Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки.
Gentlemen, I ask you to ignore these and other future noises.
Иисус сказал им смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
Jesus said to them, Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.
Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
But you watch. Behold, I have told you all things beforehand.
Иисус сказал им смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
But take ye heed behold, I have foretold you all things.
Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков
Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets
Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков
Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets
Иисус сказал им в ответ берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Jesus answered them, Be careful that no one leads you astray.
Отвечая им, Иисус начал говорить берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Jesus, answering, began to tell them, Be careful that no one leads you astray.
Иисус сказал им в ответ берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
Отвечая им, Иисус начал говорить берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you
(Глория кричит, подражая мужскому голосу) Я создам первое альтруистичное общество! Берегитесь, бразильцы!
Some people don t accept this truth and say no! , I will make the first non selfish society! Watch out, Brazilians!