Перевод "бесконечным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Путешествие казалось бесконечным. | It seemed like an endless journey. |
Список может быть бесконечным. | The list could be endless. |
Люди одарены бесконечным потенциалом. | Human beings are gifted with infinite potential. |
Его любопытство было бесконечным. | His curiosity was endless. |
Человеческие существа одарены бесконечным потенциалом. | Human beings are gifted with infinite potential. |
Множество функций formula_12 является бесконечным. | The powerset of an infinite set is infinite. |
Давайте назовем это бесконечным источником. | Let's call this Source. As we know Source is and infinite energy, it has no boundaries, it is everything. |
И результат оказался приятно бесконечным. | And the result is sort of gratifyingly perpetual. |
Графический блокнот с бесконечным количеством страниц | Infinite Notepad |
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием. | I like to call it an almost infinite sameness from day to day. |
Новаторство на Западе кажется бесконечным самопреобразующим процессом. | Innovation in the West seems to be a never ending, self transforming process. |
Получается, что и время путешествия будет бесконечным? | So, shouldn't the total time be infinity? |
и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья. | For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk. |
Так, как вам справиться с бесконечным количеством признаков? | So how do you deal with an infinite number of features. |
Подобный цикл, который никогда не останавливается, называется бесконечным циклом. | So a loop that never stops like this is what we call an infinite loop. |
Я даже не помню, путешествие было быстрым или бесконечным. | I don't remember if the journey was quick or endless. |
Я закрыла глаза примерно на полчаса, момент, который казался бесконечным. | I closed my eyes for about a half an hour, a moment that felt endless. |
Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. | Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet. |
Они внушили обществу идею, что голодовка Иром будет бесконечным реалити шоу. | They lulled the society to believe that Irom's hunger strike would be a never ending reality show. |
Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. | Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet. |
Будучи бесконечным, оно не может быть достигнуто. потому что это присутствует везде. | Being Infinite, it cannot be reached because it's everywhere present. |
Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством. | The next slap came from criticism by American Republicans of the IMF s strategy as nothing but unending bailouts. |
В процессе они усугубят давление на глобальную экономику со стороны кажущегося бесконечным спада Запада. | In the process, they would accentuate the pressure on the global economy from the West s seemingly endless downturn. |
Значение приращения должно быть больше, чем 0. В противном случае линейный ряд будет бесконечным. | The step value must be greater than zero otherwise, the linear series is infinite. |
Ребята, я хочу поделиться с вами мыслью о том, что значит быть бесконечным, быть вечным. | What I want to share with you guys is what is it like to be infinite, be eternal. |
Выбрав особую траекторию, я могу вести свою руку по этому курсу бесконечным множеством вариантов сгибов. | Having chosen a particular path, I can hold my hand on that path as infinitely many different joint configurations. |
Чтобы скоротать время в своих долгих путешествиях, Христофор Колумб однажды придумал предложение с бесконечным количеством слов. | As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words. |
Из года в год такие корректировки приводили к (Г н Нотердам, Бельгия) бесконечным и бесполезным дискуссиям. | Such adjustments had given rise to endless and fruitless discussions, year after year. |
Что люди начали делать такого, из за чего возникла разница между стагнацией и быстрым, бесконечным открытием? | What were people now doing for the first time that made that difference between stagnation and rapid, open ended discovery? |
Нереалистичная гонка за бесконечным количественным ростом создает неприемлемую напряженность на нашей планете и приводит к усилению неравенства. | The unrealistic pursuit of endless quantitative growth places intolerable strains on our planet and widens inequalities. |
Окружности Форда особый случай взаимно касающихся окружностей общая касательная прямая formula_4 может рассматриваться как окружность с бесконечным радиусом. | History Ford circles are a special case of mutually tangent circles the base line can be thought of as a circle with infinite radius. |
Мы надеемся, чтобы четкий и конкретный мандат этой группы положил конец бесконечным дискуссиям, которые мешают выработке реалистических решений. | We hope that the group apos s sufficiently clear and specific mandate will preclude the endless discussions that would delay the drawing up of realistic solutions. |
Давайте перейдём от больших деревьев к бесконечным, и скажем, что цель находится где то вот в этом месте. | So, let's move from very large trees to infinite trees, and let's say that there's some goal hidden somewhere deep down in that tree. |
Наблюдая, как разворачивается хореография ветра, я почувствовала себя защищенной и, в то же время, связанной с бесконечным небом. | As I watched the wind's choreography unfold, I felt sheltered and, at the same time, connected to limitless sky. |
Вы добавляете их навсегда, и в итоге вы в значительной степени все, что вы сделаете разумно будет бесконечным. | You add these up forever, and you end up with pretty much whatever you do that's reasonable is going to be infinite. |
Например, термин часто встречается в вопросах, связанных с бесконечным временем, регулярностью или свойствами бесконечномерных пространств, таких как функциональные пространства. | For instance, the term is often encountered in questions that involve infinite time, regularity properties or infinite dimensional spaces such as function spaces. |
Если нет пути между двумя вершинами, то есть если они принадлежат различным компонентам связности, то принято считать расстояние бесконечным. | If there is no path connecting the two vertices, i.e., if they belong to different connected components, then conventionally the distance is defined as infinite. |
Если развить эту тему, мы находим связь между нарушенным ДНК и всемирным безумием войн, геноцидом и бесконечным человеческим страданиям. | Taking this further, we are now making the connection between the mutant state of our DNA and the present global insanities of war, genocide and endless Human suffering. |
Но по мере того как твой ум объединяется с серцем, Бесконечным Серцем, ты вообще не чувствуешь себя как объект | But as your mind also is merging in that heart, Infinite Heart, you don't feel like an object at all. |
Но существует разница между неограниченным, бесконечным текстом, и текстом, который может быть интерпретирован бесконечными способами, но который физически является ограниченным. | But there is a difference between infinite, unlimited texts and texts which can be interpreted in infinite ways but are physically limited. |
Позиция Германии ознаменовала первый открытый вызов от ведущей Европейской державы к понятию того, что валютный союз является бесконечным и бескомпромиссным. | Germany s stance marked the first open challenge by a leading European power to the notion that the monetary union is irrevocable. |
Так родилось произведение Монологи Вагины , что привело к моим страстным и бесконечным разговорам о влагалищах где бы я не находилась. | This led to me writing The Vagina Monologues, which led to me obsessively and incessantly talking about vaginas everywhere I could. |
Еженедельная серия 52 стартовала в мае 2006 года, и описывает некоторые события, которые произошли между Бесконечным Кризисом и серией Год спустя . | The weekly series 52 began publication in May 2006, and depicts some of the events which occurred between Infinite Crisis and One Year Later . |
Во главе списка неотложных проблем находится глобальное потепление в него также входит терроризм, пестициды и исчезновение биологического разнообразия этот перечень кажется бесконечным. | The list of urgent concerns is topped by global warming, but also includes terrorism, pesticides, and the loss of biodiversity and seems to have virtually no end. |
Дева Мария не смогла устоять перед бесконечным молитвам, горьким слеза и непоколебимой верой, и попросила Сына Божьего ниспослать благодать и воскресить Розу. | Listening to the endless prayers, being aware of the abundant tears and witnessing the unbreakable faith, the Virgin could not resist and got from her Divine Son the grace of resurrection for Rosa. |