Перевод "бесполезны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они бесполезны. | They're useless. |
Мы бесполезны. | We're useless. |
Вы бесполезны. | You're useless. |
Запахи бесполезны. | Smells are useless. |
Пистолеты бесполезны. | I need men with pistols and machine guns right away! |
Твои старания бесполезны. | Your efforts are futile. |
Сейчас они бесполезны. | They're useless now. |
Вы были бесполезны. | You were useless. |
Все молитвы бесполезны. | All prayers are useless. |
Вы совершенно бесполезны. | You're completely useless. |
Вы действительно бесполезны. | You're really useless. |
Большинство из них бесполезны. | Most are useless. |
Попытки предотвратить блуждание бесполезны. | Trying to prevent the wandering off is futile. |
Все мои усилия бесполезны. | All my efforts are useless. |
Деньги бесполезны, когда ты мёртв. | Money is useless when you're dead. |
Мои перья феникса теперь бесполезны! | My phoenix downs are worthless now! |
Наши усилия были бесполезны, господа. | It came to nothing. |
Вы считаете, что они бесполезны. | You wouldn't think it was worth it to them. |
И споры бесполезны, когда он прилетит. | And when he comes around it's useless to resist |
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны. | With such small audiences, they are all but irrelevant. |
Но ведь ты находишь, что дороги бесполезны. | But then you consider railways useless!' |
Они бесполезны. Я от них не засыпаю. | They don't put me to sleep. |
Не смей говорить, что мои эксперименты бесполезны! | How dare you say I'm wasting my time! |
Вкладыши с информацией, напечатанной мелким шрифтом, совершенно бесполезны. | Package inserts in fine print are useless |
Твои идеи бесполезны если они не приносят прибыль | bout your visions if they can't make a buck |
Они бесполезны, потому что они не учитывают наследственности. | They're useless because they don't control for heritability. |
Все мои знания были бесполезны в тот момент. | All my knowledge was useless to me at that moment. |
Вакцины бесполезны, если родители отказываются давать их свои детям. | Because vaccines are useless if parents refuse to give them to their children, a big part of my job is to collaborate with health workers, community leaders, school teachers, and local political figures to educate parents about vaccines. |
Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом терроризмом. | They are useless at fighting today's new terrorist enemy. |
Но данные бесполезны, пока попечители компании не примут меры. | But the data are useless unless a company's custodians take action. |
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! | Make no excuses. |
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! | Make no excuse. |
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! | Make no excuse you have disbelieved after you had believed. |
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! | Do not apologize. |
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! | Now, make no excuses. |
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)! | Do not make excuses. |
Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом ступе. | That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair. |
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | Fruitless will be what they have fashioned, and whatever they have done will perish. |
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | And of no effect is that which they used to do. |
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | Their deeds are in vain therein, and their works are null. |
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | (There they shall come to know) that their deeds in the world have come to naught and that whatever they have done is absolutely useless. |
Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния. | (All) that they contrive here is vain and (all) that they are wont to do is fruitless. |
Большинство исследований воспитания, на которых основываются эти советы, абсолютно бесполезны. | Most studies of parenting on which this advice is based are useless. |
Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны. | The commitments of single countries like Germany to over fulfill their duties are useless. |
Слёзы теперь бесполезны. Вы должны были подумать обо всём этом раньше. | Tears now are useless. You should have thought of all this before. |