Перевод "бессердечности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть некоторые, кто говорят, что старые банки страдают от закупорки артерий.. ..и бессердечности. | There are some who say that the old bank is suffering from hardening of the arteries and of the heart. |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | Witnessing what they had done to the believers! |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | And they themselves are witnesses to what they were doing to the Muslims! |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | and were themselves witnesses of what they did with the believers. |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | And to that which they did to the believers were witnesses. |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them). |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | And were witnessing what they did to the believers. |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | and were witnessing what they did to the believers. |
Это пример величайшей бессердечности и жестокости. Этот народ отверг знамения Аллаха и воспротивился им, объявил войну праведникам и подверг их пыткам, от которых сердца готовы разорваться. | And were themselves the witnesses of what they did to the believers. |