Перевод "бессознательное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бессознательное раскаяние, брат мой. | Unconscious regret, my brother. |
Ноосфера... Мета Нет... и коллективное бессознательное. | the noosphere the metanet and the collective unconscious |
что базовое состояние, по умолчанию бессознательное. | And then I'll just show you quickly a couple of images about ayahuasca being prepared. An ayahuasca serpent. And the serpent imagery in ayahuasca paintings by Pablo Amaringo |
9 февраля он впал в бессознательное состояние и на следующее утро умер. | On 9 February, he lapsed into unconsciousness and on the next morning, he died. |
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо. | Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious. |
Интернет многое высветил, как коллективное бессознательное... то, что ранее было неявным, но соединяющим нас. | The Internet has made explicit a lot of the collective unconscious that was previously implicitly there, bonding us together. |
Я не люблю название бессознательное ,потому что говоря о бессознательном, мы просто конкретизируем абстрактные понятия. | Actually in modern Western culture the Hermes staff has been co opted, so to speak, as the staff of the medical profession. That's actually not the right one. That's the yogic staff because that refers to two yogic channels of Ida and Pingala |
Но вместо этого нам говорят что первоисточник всего это что то безличное и, возможно, бессознательное. | Instead we're being told that the ultimate source of everything is something impersonal and maybe unconscious. |
Или я делаю это осознанно, или за это отвечает... бессознательное неподконтрольное мне серое вещество мозга. | Or am I doing it consciously, or is responsible for it ... unconscious uncontrollable me the gray matter of the brain. |
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное. | Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart. |
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное. | Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart. |
Нечто мёртвое и бессознательное дает жизнь и сознание множеству других. Незрячее дарит зрение другим. Глухое позволяет другим слышать. | So that which is dead and unconscious is giving life to so many conscious beings what cannot see is gifting sight to so many what has no capacity to hear is allowing everyone to hear what cannot taste is giving everyone the tasting capacity. |
Будто бессознательное это какое то определенное место,хотя на самом деле нет, нет ни одного мозгового участка, пребывающего в бессознательном. | The Asclepius Staff I think refers to the Vagus nerve because the Vagus nerve is the one nerve in the body that's not bilateral. It's a single nerve and it connects the back of the brain. It's very ancient, it connects the upper and lower parts. |
А западная психология рассматривает сознание как абстракцию, полагая,что мы впадаем в бессознательное, когда спим, умираем или пребываем в коме. | Which of course one of the primary actions of ayahuasca is the intestinal purging which is a prelude to the opening and clarifying and detoxifying consciousness in general. And then you might get these kinds of images of the dancing vegetative spirits that are singing their songs. And the to quickly...oh we're actually out of time. |
Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли. | There's a drug called chloroform that renders a person unconscious in perfect safety... so that a surgeon can remove a gangrenous limb... or or perform an abdominal operation without pain. |
Например, вам скучно на моей лекции, или вы устали,а в кино жарко вы можете ощутить как погружаетесь в бессознательное, затем вы частично бессознательны, а после внезапно просыпаетесь. Так всегда. | I think it's a very significant social political breakthrough that that research has been done. |
В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему. | For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. |
Отрицание страха перед смертью и мысль о запретном желании превзойти природу это не что иное, как проявления попыток замаскировать бессознательное желание создать биомедицинскую науку, которая будет вести войну со своими же собственными намеченными целями | Though today s biomedical science claims to search for repairs of nature s defects, too many of its practitioners behave as if their real purpose were only to gain the mythical immortality of precedence, at whatever cost to themselves or others. Denial of the fear of mortality and projection of the suppressed wish to transcend nature are the marks of a masked effort to create a biomedical science at war with its own stated purposes. |
Отрицание страха перед смертью и мысль о запретном желании превзойти природу это не что иное, как проявления попыток замаскировать бессознательное желание создать биомедицинскую науку, которая будет вести войну со своими же собственными намеченными целями | Denial of the fear of mortality and projection of the suppressed wish to transcend nature are the marks of a masked effort to create a biomedical science at war with its own stated purposes. |