Перевод "бесстрастно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха. | And call in to witness two men of equity from among yourselves and perform the witnessing to God Himself. |
И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха. | And take for witness two just persons from among you (Muslims). And establish the witness for Allah. |
И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха. | And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God. |
Международное сообщество бесстрастно наблюдает, как свершаются убийства и творится несправедливость, что вдохновило Израиль на ужесточение кампании против мирных палестинцев. | The international community looked on impassively at murder and injustice, which encouraged Israel to intensify its brutal campaign against Palestinian civilians. |
Я подумал Неужели Кики выйдет сегодня и бесстрастно пройдётся перед толпой ротозеев, думающих, что испанская вертихвостка это лучшее, что есть в жизни? | I thought, Is Kiki just gonna walk out there tonight walk out cold, in front of a bunch of gawks that think a Spanish twirler is the greatest thing in life? |
Вместо этого мы должны искренне стремиться к урегулированию наших разногласий дружеским путем и бесстрастно, с тем чтобы укрепить взаимное доверие и добрососедские отношения. | Instead, we should earnestly seek to resolve our differences amicably and dispassionately so as to reinforce mutual confidence and good neighbourly relations. |
И мы должны быть осторожны, даже как журналисты, даже как Global Voices, чтобы не звучать слишком бесстрастно, чтобы не звучать слишком чисто, слишком осторожно. | And we have to be careful, even as journalists, even as Global Voices, not to sound too detached, not to sound too hygienic, too careful. |
А этот век сходит с ума никогда ещё не писали столько обнажённых женских натур ... неистово подчёркивая, что нужно смотреть на них, как на объект искусства, бесстрастно, | Never have so many female nudes been painted... ... while people insistently proclaim that this is art, and must be viewed dispassionately |