Перевод "бесстрастно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бесстрастно - перевод : бесстрастно - перевод :
ключевые слова : Unemotional Vous Poker Declaim Vais

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха.
And call in to witness two men of equity from among yourselves and perform the witnessing to God Himself.
И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха.
And take for witness two just persons from among you (Muslims). And establish the witness for Allah.
И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
Международное сообщество бесстрастно наблюдает, как свершаются убийства и творится несправедливость, что вдохновило Израиль на ужесточение кампании против мирных палестинцев.
The international community looked on impassively at murder and injustice, which encouraged Israel to intensify its brutal campaign against Palestinian civilians.
Я подумал Неужели Кики выйдет сегодня и бесстрастно пройдётся перед толпой ротозеев, думающих, что испанская вертихвостка это лучшее, что есть в жизни?
I thought, Is Kiki just gonna walk out there tonight walk out cold, in front of a bunch of gawks that think a Spanish twirler is the greatest thing in life?
Вместо этого мы должны искренне стремиться к урегулированию наших разногласий дружеским путем и бесстрастно, с тем чтобы укрепить взаимное доверие и добрососедские отношения.
Instead, we should earnestly seek to resolve our differences amicably and dispassionately so as to reinforce mutual confidence and good neighbourly relations.
И мы должны быть осторожны, даже как журналисты, даже как Global Voices, чтобы не звучать слишком бесстрастно, чтобы не звучать слишком чисто, слишком осторожно.
And we have to be careful, even as journalists, even as Global Voices, not to sound too detached, not to sound too hygienic, too careful.
А этот век сходит с ума никогда ещё не писали столько обнажённых женских натур ... неистово подчёркивая, что нужно смотреть на них, как на объект искусства, бесстрастно,
Never have so many female nudes been painted... ... while people insistently proclaim that this is art, and must be viewed dispassionately