Перевод "бизнесмены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Остальные бизнесмены уходят. | The other guys go away. |
Политики и бизнесмены будут жаловаться. | Politicians and businesspeople will complain. |
Бизнесмены скептически относятся к этому. | Business leaders are sceptical about this. |
Хотя бизнесмены изначально рассчитывали на рост. | Although businessmen initially expected growth. |
Бизнесмены, медиа магнаты и архитекторы стекаются туда. | Businessmen, media moguls, and architects all flock there. |
Бизнесмены просто возвращали ему большую часть денег. | The businessmen simply returned a large portion of the money to him. |
Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч. | A survey shows that many businessmen skip lunch. |
Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен. | Nor do Chinese and foreign business people clamor for change. |
Сейчас крупные бизнесмены России вновь объединились вокруг Чубайса. | Once again, Russia's big businessmen have united behind Chubais. |
Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. | Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax |
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию творческого разрушения . | Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of creative destruction. Too many industrial dinosaurs are kept on life support. |
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию творческого разрушения . | Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of creative destruction. |
Летом, когда в Японии невыносимо жарко, бизнесмены могут одеваться полегче. | Businessmen dress down for Japan's sweltering summer. |
Сегодняшние политики, бизнесмены и студенты ничего не знают о ней. | Today's politicians and business people and students know nothing of war. |
Тем не менее бизнесмены продолжают проявлять интерес к этой области. | However, developers continue to take an interest in the area. |
Я повторюсь все политики, все адвокаты, все бизнесмены будут упразднены. | Let me say it again all politicians, all lawyers, all businessmen, will be phased out. |
Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию. | When businessmen learned about this dressing down, they became afraid to finance Rybkin's party. |
Бизнесмены Америки должны поддержать миссис Обаму в делах, которые она планирует. | Businesses of America need to support Mrs. Obama to do the things that she wants to do. |
Иностранные граждане (не туристы дипломаты бизнесмены) защищены не в достаточной мере. | Foreign residents (not tourists diplomats business visitors) are not well protected. |
Эти негодяи чиновники и коррумпированные бизнесмены должны быть на их месте. | Those bastard government officials and corrupt businessmen should die instead. |
Арабские, израильские и другие бизнесмены встретились, обменялись идеями и обсудили предложения. | Arab, Israeli and other businessmen met each other face to face. They exchanged ideas and discussed proposals. |
Хотя некоторые бизнесмены и банкиры раздражены этими нарушениями, демонстранты имеют право протестовать. | Though some businessmen and bankers are annoyed by the disruption, the demonstrators are right to protest. |
Некоторые местные бизнесмены использовали социальные сети, чтобы выразить свой шок и соболезнования | Some local businesses used social media to express their shock and sadness |
Но интересная вещь насчет этого то, что бизнесмены будут делать это первыми. | But the interesting thing about it is the commercial guys are going to go first. |
Многие успешные бизнесмены помещают часть своего богатства в фонды управления школами и колледжами. | Many successful businessmen are putting some of their wealth into foundations that run schools and colleges. |
Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки. | Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets. |
Я знаю, что бизнесмены среди вас думают Глядя на этот масштаб и скорость, | I know you guys out there who are businesspeople, are thinking, Oh my God, I want to build one of those. |
В революционной партии рабочих и крестьян теперь доминируют бизнесмены, выпускники вузов и специалисты. | The revolutionary party of peasants and workers is now dominated by businessmen, college students, and professionals. |
Инициаторами этих схем, подчеркнул Романчук Огоньку , выступают не белорусские бизнесмены, а российские компании. | The initiators of these structures , Romanchuk stressed to Ogonyok, are not Belarusian businessmen, but Russian companies. |
Предприимчивые бизнесмены из других регионов Казахстана разобрали часть домов и вывезли строительные материалы. | Enterprising businessmen from other regions of Kazakhstan dismantled the houses by removing building materials. |
Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают? | Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate? |
Кроме того, около 30 миллионов людей (студенты, бизнесмены, туристы) въезжают в страну каждый год. | In addition, some 30 million visitors (students, businesspeople, tourists) enter the country each year. |
Некоторые бизнесмены подчеркнули, что действовали по правилам и раскрыли все детали налоговым властям Индии. | Some businessmen stressed they have played by the rules and disclosed all details to Indian tax authorities. |
В выборах участвуют как работающие в Сити бизнесмены, так и проживающие на его территории. | In elections, both the businesses based in the City and the residents of the City vote. |
В основном, представителями движения являются студенты, учителя, бизнесмены, журналисты, а также профессионалы различных отраслей. | The membership of the movement consists primarily of students, teachers, businessmen, academicians, journalists and other professionals. |
Мы ввели зелёный налог, все приняли его, и все бизнесмены стали регулярно его платить. | We established a green tax, and then everybody accepted it and all businessmen paid it regularly. |
Правда, бизнесмены умерили свою критику Чавеса и рвутся участвовать в торжестве прибыли, вызванном ростом потребления. | True, businessmen have tempered their criticisms of Chavez and seem eager to participate in the profit feast brought about by increased consumption. |
Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса. | Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream. |
Политики, ведущие бизнесмены, ученые и журналисты оказались не в состоянии понять глубину проблем своей страны. | Policymakers, business leaders, academics and journalists refused to recognize the depth of their country's problems. |
Помимо обычных встреч сейчас на сайте появляются деловые встречи и эксклюзивные лоты знаменитости и бизнесмены. | Apart from the average date, there are also business meetings, and even more 'exclusive lots' (with celebrities and businessmen), now appearing on the site. |
Культура потребления способствует подобной моде, и бизнесмены стараются утаить от публики эксплуататорскую природу производственного процесса. | Consumption culture gives rise to fast fashion and the businessmen hide the exploitative production process from the public. |
В этой Конференции примут участие высокопоставленные государственные деятели, бизнесмены, а также финансовые и экономические эксперты. | Highly placed government officials, and businessmen as well as financial and economic experts will participate in the Conference. |
Я считал, что бизнесмены должны быть просто безжалостны, и что это единственный путь к успеху. | I thought that business people were supposed to just be ruthless and that that was the only way you could have a chance of succeeding. |
Те, кому в жизни повезло богатые бизнесмены влиятельные журналисты, доктора и прочие, могли обзавестись телефоном. | If you were lucky enough to be a wealthy businessman or an influential journalist, or a doctor or something, you might have a telephone. |
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий. | Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions. |