Перевод "билетами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tickets Scalp Opera Passengers Seats

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблемы? С билетами?
With the tickets?
Какието проблемы с билетами.
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
С билетами, все такое...
But you said he died instantaneously.
Очередь за билетами была невероятно длинной.
The queue for buying tickets was unbelievably long.
Что делать с билетами в театр?
What about the theatre tickets?
А что с билетами в театр?
What about the theatre tickets?
Очередь за билетами на железнодорожном вокзале Камалапура.
Queue for advance tickets at Kamalapur railway station.
Простите, мы пропускаем только пассажиров с билетами.
Sorry, only those holding tickets admitted through the gates.
Мы встали в очередь за билетами на концерт.
We queued up to get tickets for the concert.
Это ты так нарядилась, чтобы сходить за билетами?
You're getting all dressed up to go out and buy tickets.
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
Это устрица с двумя билетами внутри о которых Вы так мечтали
I have it. It's an oyster with two tickets to that thing you love.
Идея с бесплатными билетами была хороша, но и это не помогло.
We've done our best with free tickets, but one can't force people to come.
ј пока вы будете это закупать, займусь нашими паспортами и билетами.
While you're getting that, I'll deal with the passports and the tickets.
Мало того что вы воруете посылки и спекулируете билетами вы ещё обкрадываете клиентов!
You not only steal company goods but you pinch from customers.
Давайте посмотрим, какие проблемы его порождают, безработица, нищета, очереди за билетами в театр.
You may, and I do. Think of the problems it would solve unemployment, poverty, standing in line for theatre tickets.
В 2014 году сын Грондоны был обвинён в спекуляции билетами на матчи чемпионата мира в Бразилии.
In 2014 his son, Humberto, a FIFA official, admitted illegally selling on tickets for games at the World Cup in Brazil.
Мой любимый такой пример это то, что существуют длиннейшие очереди за билетами на концерт Леди Гага.
So my favorite example is the fact that there are lines for hours to get tickets to see a Lady Gaga concert.
В последние дни экспозиции посетители проводили в очереди за билетами по четыре пять часов, но никто не жаловался.
By the end of the show, we had people queuing for four or five hours to get into the show, but no one really complained.
Квитанции можно использовать как скретч карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
The receipts can be used as scratch cards to win small amounts of cash, but they also serve as lottery tickets for winning larger amounts.
Когда застройщики стали терпеть неудачи из за того, что они были перекредитованы, как и все на рынке Когда фирмы стали терпеть крах, они стали исчезать вместе с документами, паспортами и билетами на родину для своих рабочих.
When the contractors have gone bust, as they've been overleveraged like everyone else, the difference is everything goes missing, documentation, passports, and tickets home for these workers.
В самом конце мы встаём перед двумя крайностями либо мы бьёмся в последней битве за нормальную страну с верховенством права, когда 100 тысяч человек выходят на улицы, или все 100 тысяч встречаются в аэропорту и обнимают друг друга, с билетами в один конец в наших руках.
At the very end we face two extremes either we fight the last fight for a normal country with a rule of law where 100,000 people will go out on the streets, or otherwise all those 100,000 of us meet at the airport and embrace each other, each with a one way ticket in our hand.