Перевод "бин" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бин | Since that time, |
Его Превосходительство г н Юсеф Бин аль Алауи Бин Абдаллах | H.E. Mr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah |
Пожалуйста, мистер Бин! | Bean! |
Бин, тебе нравится бейсбол? | Do you like baseball, Bin? |
Бин жил в Сингапуре. | Bin lived in Singapore. |
Мистер Бин такой смешной! | Mr. Bean is so funny! |
Как поживаете мистер Бин? | Bean? Frantic. |
И (среди отсидевших от похода) есть и другие Это были Ка б бин Малик, Марара бин ар Раби и Хиляль бин Умайя. | There are still some others whose affairs await the dispensation of God. |
Шейх Мухаммед бин Тани (ок. | Sheikh Mohammed bin Thani (ca. |
Абдулла бин Нассер бин Абдулла Аль Ахмед Аль Тани ( родился 29 сентября 1969) катарский бизнесмен. | Sheikh Abdullah bin Nasser bin Abdullah Al Ahmed Al Thani () (born 29 September 1969) is a Qatari businessman. |
Осаму бин Ладена так и не нашли. | Osama bin Laden is nowhere to be found. |
Это был непреднамеренный подарок Буша бин Ладену. | It was Bush's unintended gift to bin Laden. |
Фотограф Аммар Бин Яссер (Ammar Bin Yasser). | Photo by Ammar Bin Yasser. |
Али бин Фетаис аль Марри Генеральный прокурор Катара | Attorney General of Qatar |
Хуссаин бин Али аль Хилали Генеральный прокурор Омана | Attorney General of Oman |
Осама бин Ладен был пойман не искусственным интеллектом. | Osama bin Laden was not caught by artificial intelligence. |
Коллекция, которая первоначально была подарена шейхом Хассан бин Мохамед бин Али Аль Тани фонду Qatar Foundation , позже перешла к Qatar Museums Authority . | The collection was donated by Sheikh Hassan bin Mohamed bin Ali Al Thani to Qatar Foundation, and was later acquired by Qatar Museums Authority. |
Председатель (говорит по французски) Сейчас я предоставляю слово государственному министру иностранных дел Омана Его Превосходительству г ну Юсефу бин Алави бин Абдулле. | The President (interpretation from French) I now call on the Minister of State for Foreign Affairs of Oman, His Excellency Mr. Yousuf bin Alawi bin Abdullah. |
Как заметил Осама бин Ладен, люди как сильная лошадь. | As Osama bin Laden observed, people like a strong horse. |
Новые угрозы бин Ладена были в равной степени универсальными. | Bin Laden s most recent threats have been equally universal. |
82 х летний Салман бин Абдул Азиз новый король. | 82 years old Salman bin Abdulaziz is the new king. Abdulkhaleq Abdulla ( Abdulkhaleq_UAE) January 22, 2015 |
У Джасима бин Мухаммада ат Тани было 19 детей. | Children He had a total of 19 children. |
Android4.1, Джелли Бин (Jelly Bean) gt gt Хьюго Барра | Now that you've seen everything Nexus 7 can do, Hugo, I think we all have one remaining question, which is, how can I get one? gt gt Hugo Barra |
Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену. | In fact, Bush played right into the hands of Osama bin Laden. |
Даже Осама бин Ладен никогда не оспаривал идею основания халифата. | Osama Bin Laden himself never ruled out the idea of establishing a caliphate. |
В следующем месяце Вон Бин подписал контракт с актёрским агентством. | The following month, Won signed an acting contract with a talent agency. |
В 1737 году Ахмед бин Саид был назначен губернатором Сухара. | In 1737 he was appointed governor of this city. |
тан шри дато хаджи Ламин бин хаджи Мохаммад Юнус (Малайзия) | Tan Sri Dato' Haji Lamin bin Haji Mohd Yunus (Malaysia) |
Г н Джи Бин, директор по международным делам, КОДНЗС, Китай | HSP WUF 2 8 Dialogue on urban sustainability environment, economy, society commitment to a culture of partnerships for sustainable urbanization |
Бин для НАСА это был его величайший момент, я убеждён. | It was NASA's greatest moment, I'm convinced. |
Бин Не могу думать в негативном ключе о Ниле Армстронге. | Can't think of a negative thing about Neil Armstrong. |
А кто из них взял на себя большую часть этого самый главный лицемер Абдуллах бин Убайй бин Салюль , тому (в Вечной жизни) (уготовано) наказание великое. | Each of them will pay for the sin he has committed, and he who had greater share (of guilt) will suffer grievous punishment. |
А кто из них взял на себя большую часть этого самый главный лицемер Абдуллах бин Убайй бин Салюль , тому (в Вечной жизни) (уготовано) наказание великое. | As for him who played the major role for him is a terrible punishment. |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many. |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | (The best Ummah is that of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him.) |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | Had the People of the Book believed, it were better for them some of them are believers, but the most of them are ungodly. |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | Had the People of the Scripture believed, it would have been better for them. Among them are the believers, but most of them are sinners. |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | Some of them are believers but most of them are transgressors. |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | And if the People of the Scripture had believed it had been better for them. Some of them are believers but most of them are evil livers. |
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие . | And if the People of the Book had believed, it would have been better for them. Among them some are faithful, but most of them are transgressors. |
Во время вторых президентских дебатов Обама сказал Мы убъём бин Ладена. | In the second presidential debate, Obama said, We will kill bin Laden. |
Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов. | American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists. |
93 х летний король Саудовской Аравии Абдулла бин Абдул Азиз умер. | 93 years old King Abdulla bin Abdulaziz of Saudi Arabia has died. |
Впрочем, на северные районы Омана власть Ахмеда бин Саида не распространялась. | He announced to the British that he had assumed power, but they were slow to respond. |
Следует предположить, что Обама окажется еще более тревожащим вариантом для бин Ладена. | One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden. |