Перевод "биологические" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Biological Fluids Components Ticking Species

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Медико биологические исследования
Medical and biological research
Мы биологические создания.
We're biological creatures.
Биологические часы не обмануть.
You can t fool your biological clock.
Эффекты биологические имеют масштаб полушария.
The biological effects are certainly hemispheric.
Различные биологические виды постоянно вымирают.
Species go extinct all the time.
Я даже исследовал биологические среды коралловые рифы и тропические леса, в которых необычайно развиты биологические инновации.
I've even gone to biological environments,
Эти циклы именуют биологические ритмы (БР).
These cycles are known as biological rhythms.
Химические, биологические, радиологические и ядерные материалы
UNICRI launched the Programme Strengthening International Cooperation to Combat Illicit Trafficking and Criminal Use of Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Material (CBRN).
Химические, биологические, радиологические и ядерные материалы
The identification of best practises and basic needs is one of the main outcomes of the first phase of the Programme.
Были проведены следующие медико биологические исследования
The following medical and biological research took place
Она изучает молекулы, в частности, биологические.
She studies molecules, in particular she studies biological molecules.
Существующие и новые биологические банки 21.
Existing and new biobanks 21.
20.Существующие и новые биологические банки
20.Existing and new biobanks
Биологические родители Тома отдали его на усыновление.
Tom's biological parents gave him up for adoption.
Древо познания Биологические корни человеческого понимания Пер.
The tree of knowledge The biological roots of human understanding .
Кто её биологические родители никто не знает.
Even so, Tatsuya still cannot just leave her alone.
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений.
Biological facts were seen through the light of ideological bias.
службы реагирования на химические, биологические и ядерные нападения
Chemical, biological, and nuclear attacks response units.
iv) особенности региона и биологические характеристики соответствующих запасов.
(iv) The particularities of the region and the biological characteristics of the stock(s) concerned.
i) следует подчеркнуть гидрологические, морфологические, биологические и экологические аспекты
(i) Hydrological, morphological, biological and ecological aspects should be emphasized
Научные результаты экспедиции включали важные биологические, зоологические и геологические сведения.
The scientific results of the expedition included important biological, zoological and geological findings.
Есть также пищевые биологические часы, которые не ограничены супрахиазматическим ядром.
There is also a food entrainable biological clock, which is not confined to the suprachiasmatic nucleus.
Гриффин Д. Р. Перелеты птиц Биологические и физические аспекты ориентации.
is one of the last publications of D. R. Griffin, received in March 2002.
Биологические сообщества могут сильно отличаться от окружающей среды континентального склона.
Communities may be quite different from the surrounding continental slope.
На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает.
Actually, life forms produce things that kill themselves.
Как многие из нас прекрасно знают, холод замедляет биологические процессы.
As many of us know all too well, cold slows down biological processes.
По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы.
In principle, you make those trees into biological photovoltaic cells.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error.
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа.
So, right now, we can actually miniaturize biological and chemistry laboratories onto microfluidic chips.
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы.
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments.
Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна. Различные биологические виды постоянно вымирают.
The danger is not at all unprecedented. Species go extinct all the time.
С другой стороны, важнейшими компонентами биоты экосистем и видов являются биологические ресурсы.
On the other hand, biological resources are the tangible biotic components of ecosystems and species.
Ученые изучают их взаимодействие и влияние на биологические системы уже много лет.
Their interaction within and on biological systems is a long established field of scientific study.
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы.
One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives.
В основе многих психических заболеваний лежат биологические проблемы, которые могут быть решены.
We know that most mental illnesses have a biological component that can be dealt with.
Они очень похожи на биологические опыты, которые мы осуществляем на космической станции.
Yes, they are very similar to the types of life science experiments that we do up on the space station.
В последние месяцы Буш подорвал биологические теории эволюции в пользу христианской фундаменталистской доктрины.
In recent months, Bush undermined biological theories of evolution in favor of Christian fundamentalist dogmas.
Ученые до сих пор разгадывают биологические тайны, лежащие в основе низкой тропической продуктивности.
Scientists are still in the process of unraveling the biological mysteries that underlie the poor tropical productivity.
Действительно, многие страны уже испытывают на себе повышение импортных цен на биологические ресурсы.
Indeed, many countries are already experiencing an increase in import prices for biological resources.
Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе.
If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different.
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются.
Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge.
Однако подобные социально биологические объяснения не отвечают в полной мере на все вопросы.
But such socio biological explanations of leadership are of only limited value.
По данным ЮНИСЕФ, 81 процент демобилизованных детей были возвращены в их биологические семьи.
According to UNICEF, 81 per cent of demobilized children have been reintegrated into their biological families.
Группа внешних технических экспертов по обзору плана постоянного наблюдения и контроля (биологические положения)
External technical expert panel review of the ongoing monitoring and verification plan (biological provisions)
Это можно вообразить, например, представляя себе биологические организмы, о которых мы многое слышали.
One way to think about this is thinking about biological organisms, which we've heard a lot about.