Перевод "биологические" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Медико биологические исследования | Medical and biological research |
Мы биологические создания. | We're biological creatures. |
Биологические часы не обмануть. | You can t fool your biological clock. |
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. | The biological effects are certainly hemispheric. |
Различные биологические виды постоянно вымирают. | Species go extinct all the time. |
Я даже исследовал биологические среды коралловые рифы и тропические леса, в которых необычайно развиты биологические инновации. | I've even gone to biological environments, |
Эти циклы именуют биологические ритмы (БР). | These cycles are known as biological rhythms. |
Химические, биологические, радиологические и ядерные материалы | UNICRI launched the Programme Strengthening International Cooperation to Combat Illicit Trafficking and Criminal Use of Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Material (CBRN). |
Химические, биологические, радиологические и ядерные материалы | The identification of best practises and basic needs is one of the main outcomes of the first phase of the Programme. |
Были проведены следующие медико биологические исследования | The following medical and biological research took place |
Она изучает молекулы, в частности, биологические. | She studies molecules, in particular she studies biological molecules. |
Существующие и новые биологические банки 21. | Existing and new biobanks 21. |
20.Существующие и новые биологические банки | 20.Existing and new biobanks |
Биологические родители Тома отдали его на усыновление. | Tom's biological parents gave him up for adoption. |
Древо познания Биологические корни человеческого понимания Пер. | The tree of knowledge The biological roots of human understanding . |
Кто её биологические родители никто не знает. | Even so, Tatsuya still cannot just leave her alone. |
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений. | Biological facts were seen through the light of ideological bias. |
службы реагирования на химические, биологические и ядерные нападения | Chemical, biological, and nuclear attacks response units. |
iv) особенности региона и биологические характеристики соответствующих запасов. | (iv) The particularities of the region and the biological characteristics of the stock(s) concerned. |
i) следует подчеркнуть гидрологические, морфологические, биологические и экологические аспекты | (i) Hydrological, morphological, biological and ecological aspects should be emphasized |
Научные результаты экспедиции включали важные биологические, зоологические и геологические сведения. | The scientific results of the expedition included important biological, zoological and geological findings. |
Есть также пищевые биологические часы, которые не ограничены супрахиазматическим ядром. | There is also a food entrainable biological clock, which is not confined to the suprachiasmatic nucleus. |
Гриффин Д. Р. Перелеты птиц Биологические и физические аспекты ориентации. | is one of the last publications of D. R. Griffin, received in March 2002. |
Биологические сообщества могут сильно отличаться от окружающей среды континентального склона. | Communities may be quite different from the surrounding continental slope. |
На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает. | Actually, life forms produce things that kill themselves. |
Как многие из нас прекрасно знают, холод замедляет биологические процессы. | As many of us know all too well, cold slows down biological processes. |
По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы. | In principle, you make those trees into biological photovoltaic cells. |
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок. | And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error. |
Теперь мы можем уменьшить биологические и химические лаборатории до размеров микроструйного чипа. | So, right now, we can actually miniaturize biological and chemistry laboratories onto microfluidic chips. |
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы. | We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. |
Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна. Различные биологические виды постоянно вымирают. | The danger is not at all unprecedented. Species go extinct all the time. |
С другой стороны, важнейшими компонентами биоты экосистем и видов являются биологические ресурсы. | On the other hand, biological resources are the tangible biotic components of ecosystems and species. |
Ученые изучают их взаимодействие и влияние на биологические системы уже много лет. | Their interaction within and on biological systems is a long established field of scientific study. |
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы. | One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives. |
В основе многих психических заболеваний лежат биологические проблемы, которые могут быть решены. | We know that most mental illnesses have a biological component that can be dealt with. |
Они очень похожи на биологические опыты, которые мы осуществляем на космической станции. | Yes, they are very similar to the types of life science experiments that we do up on the space station. |
В последние месяцы Буш подорвал биологические теории эволюции в пользу христианской фундаменталистской доктрины. | In recent months, Bush undermined biological theories of evolution in favor of Christian fundamentalist dogmas. |
Ученые до сих пор разгадывают биологические тайны, лежащие в основе низкой тропической продуктивности. | Scientists are still in the process of unraveling the biological mysteries that underlie the poor tropical productivity. |
Действительно, многие страны уже испытывают на себе повышение импортных цен на биологические ресурсы. | Indeed, many countries are already experiencing an increase in import prices for biological resources. |
Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе. | If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different. |
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются. | Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge. |
Однако подобные социально биологические объяснения не отвечают в полной мере на все вопросы. | But such socio biological explanations of leadership are of only limited value. |
По данным ЮНИСЕФ, 81 процент демобилизованных детей были возвращены в их биологические семьи. | According to UNICEF, 81 per cent of demobilized children have been reintegrated into their biological families. |
Группа внешних технических экспертов по обзору плана постоянного наблюдения и контроля (биологические положения) | External technical expert panel review of the ongoing monitoring and verification plan (biological provisions) |
Это можно вообразить, например, представляя себе биологические организмы, о которых мы многое слышали. | One way to think about this is thinking about biological organisms, which we've heard a lot about. |