Перевод "биологической" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Biological Birth Biology Attack Child

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В биологической области
Biological domain
Оборудование, связанное с биологической областью
One of the biological related sites which suffered major damage was Ibn Al Baytar, a research, development and pilot production scale facility for pharmaceutical products.
Применяется в биологической очистке сточных вод.
However, the costs of construction are high.
Темпы изменений в биологической науке феноменальны.
The pace of change in the biosciences is phenomenal.
Мы их называем средствами биологической модификации.
We'll call them biological modification tools.
Они обладают биологической основой, как и сернобык.
They have a biological base, just like the Oryx.
Цирконий не играет биологической роли в организме.
Zirconium compounds have no known biological role.
Дополнительные неопределенности были связаны с биологической реакцией.
Further uncertainties were related to the biological response.
Они обладают биологической основой, как и сернобык.
They have a biological base, just like the aurochs.
4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни.
There's been four billion years of organic, biological life.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности.
By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности.
Moreover, factory farms are not biologically secure.
избежать неоправданной радиационной и биологической опасности для населения
Avoid improper exposure of individuals to radiation
Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет.
Soviet science was set back fifty years.
Генетика изучает гены и их роль в биологической наследственности.
Genetics is the study of genes, and their role in biological inheritance.
Эти новости вдохновили его на поиски своей биологической матери.
The news inspired him to search for his birth mother and ultimately, himself.
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия по укреплению режима биологической безопасности.
Further efforts are needed to bolster the biological security regime.
Мы пока ограничены биологической реальностью и нашим собственным воображением.
We're limited here primarily by a biological reality and our imagination.
Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
But she did find heme, which is the biological foundation of hemoglobin.
Это область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
This is the field of biologic replacements, where we replace worn out parts with new, natural ones.
Эта книга является основополагающим сочинением в традиции научной биологической систематики.
As was customary for the scientific literature of its day, the book was published in Latin.
Их вторичная структура имеет ключевое значение для их биологической активности.
Their secondary structure is key to their biological activity.
В современной науке пока нет единого понимания биологической сущности вида.
Quotations on the species problem ...
Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, крылатому урагану.
Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest.
Это область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
This is the field of biologic replacements, where we replace worn out parts with new, natural ones.
Недостаток вовлечённости индивидов зачастую можно объяснить с биологической точки зрения.
The lack of engagement of humans in the society often comes with biological explanations.
Это работа д ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории.
This is an octopus.
Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи.
Silk, during its self assembly process, acts like a cocoon for biological matter.
Для Геремека польская принадлежность не означала ни биологической общности, ни биологического происхождения.
For Geremek, Polishness denoted neither a biological community nor a blood lineage.
И что удивительно эта эволюция продолжает траекторию повышения сложности, заданную биологической эволюцией.
And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity.
Типовой вид (в биологической систематике) вид, выступающий в качестве номенклатурного типа рода.
In botany, the type of a genus is a specimen (or, rarely, an illustration).
С точки зрения современной биологической систематики домашняя кошка ( Felis silvestris catus ) является подвидом .
The domestic cat (Felis catus or Felis silvestris catus) is a small, usually furry, domesticated, and carnivorous mammal.
Вирусы обнаружены почти в каждой экосистеме на Земле, являясь самой многочисленной биологической формой.
Viruses are found in almost every ecosystem on Earth and are the most abundant type of biological entity.
Отсутствие академических свобод считается одной из причин судьбы биологической науки в Советской России.
There is some case law in the United States that teachers are limited in their academic freedoms.
Эти изменения могут привести к более быстрой биологической эволюции, поскольку появятся новые ниши.
All of these changes can result in more rapid biological evolution as new niches emerge.
Ограничение доступа к информации, касающейся биологической семьи, имеется только для обеспечения тайны усыновления.
Access to information about the biological family is restricted solely for the purpose of ensuring the confidentiality of adoption.
В добавлении к настоящему докладу содержится глава из резюме компендиума, посвященная биологической тематике.
An extract containing the biological section of the summary of the compendium is attached as an appendix to this present report.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
So, I believe the invention of the computer Internet is an inevitable consequence of a previously proven, biologically successful model.
Сегодняшний кризис биологической вариативности это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип.
Today s bio diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species.
События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия.
Life events are relegated to mere triggers of an underlying biological time bomb.
В тибетском буддизме душа после биологической смерти может начать новую жизнь в другом теле.
Tibetan Buddhism believes that the soul, after biological death, can begin a new life in a new body.
В 1976 Ричард Докинз предложил применить модель биологической эволюционной теории к процессу распространения идей.
In 1976, in his book The Selfish Gene , Richard Dawkins suggested applying biological evolutionary theories to the spread of ideas.
Идеи также имеют отношения к биологической работе Людвига фон Берталанфи в общей теории систем.
The ideas are also related to the biological work of Ludwig von Bertalanffy in General Systems Theory.
Сама Фрэнсис полагает, что её биологической матерью могла быть одна из прихожанок церкви Вернона.
She has said that her biological mother may have been one of the parishioners at Vernon's church.
Первая программа биологической инженерии была создана в Университете штата Миссисипи (США) в 1967 году.
The first biological engineering program was created at Mississippi State University in 1967, making it the first biological engineering curriculum in the United States.