Перевод "биологической" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В биологической области | Biological domain |
Оборудование, связанное с биологической областью | One of the biological related sites which suffered major damage was Ibn Al Baytar, a research, development and pilot production scale facility for pharmaceutical products. |
Применяется в биологической очистке сточных вод. | However, the costs of construction are high. |
Темпы изменений в биологической науке феноменальны. | The pace of change in the biosciences is phenomenal. |
Мы их называем средствами биологической модификации. | We'll call them biological modification tools. |
Они обладают биологической основой, как и сернобык. | They have a biological base, just like the Oryx. |
Цирконий не играет биологической роли в организме. | Zirconium compounds have no known biological role. |
Дополнительные неопределенности были связаны с биологической реакцией. | Further uncertainties were related to the biological response. |
Они обладают биологической основой, как и сернобык. | They have a biological base, just like the aurochs. |
4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни. | There's been four billion years of organic, biological life. |
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. | By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems. |
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. | Moreover, factory farms are not biologically secure. |
избежать неоправданной радиационной и биологической опасности для населения | Avoid improper exposure of individuals to radiation |
Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет. | Soviet science was set back fifty years. |
Генетика изучает гены и их роль в биологической наследственности. | Genetics is the study of genes, and their role in biological inheritance. |
Эти новости вдохновили его на поиски своей биологической матери. | The news inspired him to search for his birth mother and ultimately, himself. |
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия по укреплению режима биологической безопасности. | Further efforts are needed to bolster the biological security regime. |
Мы пока ограничены биологической реальностью и нашим собственным воображением. | We're limited here primarily by a biological reality and our imagination. |
Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина. | But she did find heme, which is the biological foundation of hemoglobin. |
Это область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными. | This is the field of biologic replacements, where we replace worn out parts with new, natural ones. |
Эта книга является основополагающим сочинением в традиции научной биологической систематики. | As was customary for the scientific literature of its day, the book was published in Latin. |
Их вторичная структура имеет ключевое значение для их биологической активности. | Their secondary structure is key to their biological activity. |
В современной науке пока нет единого понимания биологической сущности вида. | Quotations on the species problem ... |
Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, крылатому урагану. | Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. |
Это область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными. | This is the field of biologic replacements, where we replace worn out parts with new, natural ones. |
Недостаток вовлечённости индивидов зачастую можно объяснить с биологической точки зрения. | The lack of engagement of humans in the society often comes with biological explanations. |
Это работа д ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории. | This is an octopus. |
Шёлк во время процесса самосборки действует как кокон для биологической материи. | Silk, during its self assembly process, acts like a cocoon for biological matter. |
Для Геремека польская принадлежность не означала ни биологической общности, ни биологического происхождения. | For Geremek, Polishness denoted neither a biological community nor a blood lineage. |
И что удивительно эта эволюция продолжает траекторию повышения сложности, заданную биологической эволюцией. | And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity. |
Типовой вид (в биологической систематике) вид, выступающий в качестве номенклатурного типа рода. | In botany, the type of a genus is a specimen (or, rarely, an illustration). |
С точки зрения современной биологической систематики домашняя кошка ( Felis silvestris catus ) является подвидом . | The domestic cat (Felis catus or Felis silvestris catus) is a small, usually furry, domesticated, and carnivorous mammal. |
Вирусы обнаружены почти в каждой экосистеме на Земле, являясь самой многочисленной биологической формой. | Viruses are found in almost every ecosystem on Earth and are the most abundant type of biological entity. |
Отсутствие академических свобод считается одной из причин судьбы биологической науки в Советской России. | There is some case law in the United States that teachers are limited in their academic freedoms. |
Эти изменения могут привести к более быстрой биологической эволюции, поскольку появятся новые ниши. | All of these changes can result in more rapid biological evolution as new niches emerge. |
Ограничение доступа к информации, касающейся биологической семьи, имеется только для обеспечения тайны усыновления. | Access to information about the biological family is restricted solely for the purpose of ensuring the confidentiality of adoption. |
В добавлении к настоящему докладу содержится глава из резюме компендиума, посвященная биологической тематике. | An extract containing the biological section of the summary of the compendium is attached as an appendix to this present report. |
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели. | So, I believe the invention of the computer Internet is an inevitable consequence of a previously proven, biologically successful model. |
Сегодняшний кризис биологической вариативности это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип. | Today s bio diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species. |
События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия. | Life events are relegated to mere triggers of an underlying biological time bomb. |
В тибетском буддизме душа после биологической смерти может начать новую жизнь в другом теле. | Tibetan Buddhism believes that the soul, after biological death, can begin a new life in a new body. |
В 1976 Ричард Докинз предложил применить модель биологической эволюционной теории к процессу распространения идей. | In 1976, in his book The Selfish Gene , Richard Dawkins suggested applying biological evolutionary theories to the spread of ideas. |
Идеи также имеют отношения к биологической работе Людвига фон Берталанфи в общей теории систем. | The ideas are also related to the biological work of Ludwig von Bertalanffy in General Systems Theory. |
Сама Фрэнсис полагает, что её биологической матерью могла быть одна из прихожанок церкви Вернона. | She has said that her biological mother may have been one of the parishioners at Vernon's church. |
Первая программа биологической инженерии была создана в Университете штата Миссисипи (США) в 1967 году. | The first biological engineering program was created at Mississippi State University in 1967, making it the first biological engineering curriculum in the United States. |