Перевод "благодарим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Patience Subtitles Cooperation Thank Appreciate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Благодарим
Special thanks
Благодарим покорно.
'Thank you kindly.
Благодарим французские субтитры
Special thanks English subtitles Vincent Nash
Благодарим Французские субтитры
Special thanks English subtitles Vincent Nash
Благодарим вас, сэр.
Thank you, sir. Not at all.
Благодарим за ласку.
Thank you for your kindness.
Благодарим, мой генерал.
Our heartfelt thanks, General.
Мы благодарим их всех.
Eric Kilby, CEPI, Belgium
Это от какашек Благодарим!
It's for poos!
Благодарим за усердную работу!
Thank you for the hard work!
Благодарим за поддержку от
Thanks to the support from
Покорно вас благодарим, господин.
Our humble thanks, master.
Покорно вас благодарим, господин.
We humbly thank you, master.
Мы благодарим вас, капитан.
I'd like to express our gratitude, Captain.
Благодарим за Ваш ценный труд.
Thank you for your hard work.
И на кого да благодарим?
Who do we have to thank for this?
Благодарим вас, но ей нездоровится.
Thank you kindly, but she ain't well.
И благодарим за ваш заказ..
And thanks for your order of...
И благодарим за ваш заказ
Where was I?
Лучше измените благодарим на спасибо .
And thanks for your order of... You better make that thank you instead of thanks.
Благодарим вас за ваше внимание.
We thank you very much for your very kind attention.
Благодарим вас, дамы и господа.
Thank you, ladies and gentlemen.
Мы благодарим Ясну Матич за интервью.
We thank Ms. Matic for giving her time for this interview.
Мы благодарим вас за ваше покровительство.
We really thank you for your patronage.
Благодарим Вас за заполнение этой формы.
Thank you for completing this form.
Мы благодарим Вас за щедрую помощь.
We thank you for your generous support.
Благодарим вас за проявленное вами терпение!
Thank you for your patience!
Мы благодарим его за хорошую работу.
We are grateful to him for a job well done.
И мы благодарим вас, всех вас.
And we thank you so much, all of you.
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
И мы вновь благодарим его за это.
We therefore thank him once again for that.
Мы благодарим правительство Индии за эту инициативу.
Thanks go to the Indian Government for taking the initiative.
Мы благодарим их за хорошо сделанную работу.
We thank them for a job well done.
Мы благодарим нашего политического обозревателя Кристину Беллантони.
All right, Christina Bellantoni, our politics editor, thanks so much.
Благодарим Вас за то, чтобы проверить его.
Thank you for coming to check it out.
Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами.
Thankyou foryour patronage'.
Господь, благодарим тебя за хлеб наш насущный.
Lord, we thank thee for our daily bread.
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный.
Lord, make us grateful for what we are about to receive for his sake. Amen.
Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами.
Thank you for your patronage
Благодарим за помощь в подготовке материала магазин Kawaicat.
Thanks to Kawaicat for assistance in the preparation of this material.
Благодарим Вас за интерес, проявленный к нашей компании.
We appreciate your interest in our company.
Мы также благодарим Генерального секретаря за представление доклада.
We thank the Secretary General for the presentation of his report.
Мы также благодарим всех экспертов, представивших ему материалы.
Anne Kokkonen, Finnish Forest Industries Federation, Finland
Благодарим freedb. org за свободную базу данных CD
Special thanks to freedb. org for providing a free CDDB like CD database
Мы благодарим его за динамичное и творческое руководство.
We thank him for his dynamic and imaginative leadership.