Перевод "благополучно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вчера разрешились благополучно. | 'Safely delivered yesterday.' |
Самолёт благополучно приземлился. | The aeroplane landed safely. |
Мы благополучно добрались. | We've arrived safely. |
Мы благополучно доехали. | We've arrived safely. |
Том благополучно доехал. | Tom arrived safely. |
Том благополучно возвратился? | Did Tom make it back all right? |
Вертолёт благополучно приземлился. | The helicopter landed safely. |
Ким благополучно возвратился домой. | Kim arrived back home safely. |
Том благополучно возвратился домой. | Tom arrived back home safely. |
Том благополучно туда доехал. | Tom arrived there safely. |
Пилот благополучно посадил самолёт. | The pilot landed the plane safely. |
Всё началось довольно благополучно. | And everything began pretty auspiciously. |
Благополучно его проводила? Да. | Did you see him home safely? |
Надеюсь, здесь все благополучно! | I hope nothing's happened. Gracious! |
Но эта история закончилась благополучно. | In this case, the story ended happily. |
Путин благополучно станет президентом вновь. | Putin will successfully become Russia's president. |
Он благополучно добрался до места. | He arrived safely. |
Они благополучно прибыли сюда вчера. | They arrived here safely yesterday. |
Они благополучно добрались сюда вчера. | They arrived here safely yesterday. |
Том благополучно прибыл в лагерь. | Tom arrived at the camp safely. |
Том благополучно добрался до лагеря. | Tom arrived at the camp safely. |
Мы благополучно добрались до Бостона. | We arrived safely in Boston. |
Сотни тысяч солдат благополучно вывезены . | Hundreds of thousands successfully retreat. |
Вы думаете, что может быть благополучно? | Do you think it may go all right?' |
Я благополучно прибыл сюда рано утром. | I arrived here safely early this morning. |
Я благополучно прибыл сюда ранним утром. | I arrived here safely early this morning. |
Я надеюсь, что все благополучно добрались. | I hope everyone has arrived safely. |
Я надеюсь, что все благополучно доехали. | I hope everyone has arrived safely. |
Судно было благополучно заведено в гавань. | The boat was piloted safely into harbor. |
Можете быть спокойны, всё кончится благополучно. | Put your mind at rest. Everything will turn out all right. |
Но после этого всё завершилось благополучно. | But after this, everything turned out well. |
И он сможет благополучно передать сообщение. | And could carry a message safely. |
Так вы думаете, что может быть благополучно? | 'So you think it may go all right? |
Гроб был благополучно доставлен в Британский музей. | The piece is now in the Boston Museum of Fine Arts. |
Я так рада, что вы благополучно устроились. | I'm so glad you settled down so happily. |
Благополучно захоронен... это странное выражение, мисс Маршалл. | Safely buriedthat's a strange expression, miss Marshall. |
Присмотрю, чтобы миссис Гаррисон благополучно добралась домой. | Now see that Mrs. Garrison gets home all right. |
Три поколения, все живут вместе вполне благополучно. | Three generations, all living together quite happily. |
Со сбором прямых налогов также не всё благополучно. | Collections of direct taxes also suffer. |
Поезд благополучно прибыл на станцию несколько минут назад. | The train arrived safely at the station a few minutes ago. |
Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился. | I felt relieved when my plane landed safely. |
Мы рады, что Том благополучно добрался до дома. | We're happy that Tom arrived home safely. |
Мэнли оба раза благополучно был выловлен из реки. | Manly was recovered unhurt from the river both times. |
Я вас прощу, если моя свадьба пройдет благополучно. | I will forgive you if you make me a good wedding. |
Неверующие струсили, а верующие благополучно возвратились, и их не коснулось дурное. Они исполнили дело, угодное Богу, и удостоились Его милости, благополучно возвратившись. | So they returned with a mighty favour and a great bounty from Allah having suffered no harm. |