Перевод "благородных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Noble Finishing Noblest Honorable Families

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

досточтимых, благородных.
Noble and pious.
досточтимых, благородных.
Who are noble, virtuous.
досточтимых, благородных.
noble, pious.
досточтимых, благородных.
Honourable and virtuous.
досточтимых, благородных.
Honourable and obedient.
досточтимых, благородных.
Noble and devoted.
досточтимых, благородных.
noble and purified.
досточтимых, благородных.
Noble and righteous.
Он благородных кровей.
He is of noble blood.
посевов, благородных мест
And fields and stately mansions,
благородных и покорных.
Noble and pious.
благородных и благодеющих.
Noble and pious.
посевов, благородных мест
And fields and grand palaces!
благородных и покорных.
Who are noble, virtuous.
благородных и благодеющих.
Who are noble, virtuous.
посевов, благородных мест
sown fields, and how noble a station,
благородных и покорных.
noble, pious.
благородных и благодеющих.
noble, pious.
посевов, благородных мест
And cornfields and goodly positions.
благородных и покорных.
Honourable and virtuous.
благородных и благодеющих.
Honourable and virtuous.
посевов, благородных мест
And green crops (fields etc.) and goodly places,
благородных и покорных.
Honourable and obedient.
благородных и благодеющих.
Honourable and obedient.
посевов, благородных мест
And plantations, and splendid buildings.
благородных и покорных.
Noble and devoted.
благородных и благодеющих.
Noble and devoted.
посевов, благородных мест
and sown fields and splendid mansions,
благородных и покорных.
noble and purified.
благородных и благодеющих.
noble and purified.
посевов, благородных мест
And the cornlands and the goodly sites
благородных и покорных.
Noble and righteous.
благородных и благодеющих.
Noble and righteous.
Признательность свойство благородных душ.
Gratitude is the sign of noble souls.
В пансионе благородных девиц?
In finishing school?
И наших благородных гостей.
... andournobleguests.
Не забывай, Ромео благородных кровей
Don't forget, Romeo is a nobleman.
Наши студентки из самых благородных семейств.
Our students come from the finest families.
А что, если они были благородных кровей?
So what if they have noble blood?
У нас в гостях сыновья моих благородных товарищей.
..and D'Artagnan... D'Artagnan. ..sons of the noblest comrades.
Президент Трумэн говорил о благородных целях Организации Объединенных Наций.
President Truman spoke of the noble purposes of the United Nations.
Прекрасная принцесса. Благороднейшая из благородных. Вас приветствует скромный крестьянин.
Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant.
Глядя на нее, не подумаешь, что она благородных кровей
You'd never know she's noble by looking at her.
Я призываю их не отступать от выполнения этих благородных обязательств.
I call on them not to backslide on these honourable commitments.
Для реализации этих благородных целей первостепенное значение имеет глобальное партнерство.
To achieve these noble goals, an effective global partnership is of paramount importance.