Перевод "благотворительных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Charities Charity Charitable Organizations Donations

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бог любит благотворительных.
God loves the doers of good.
Бог любит благотворительных.
Allah loves such good doers.
Субсидирование благотворительных организаций и ассигнования
Contribution to non profit organizations and appropriations 239
Закон 1890 года о благотворительных фондах.
Religious Endowment Act 1863 Trusts Act 1882 The Charitable Endowment Act 1890.
И это также верно относительно наших собственных мелких благотворительных пожертвований, как и бюджетов помощи правительств или благотворительных организаций.
And that is as true of our own small scale charitable donations as it is of governments or philanthropists aid budgets.
D) Управление деятельностью благотворительных организаций осуществляется раздельно.
D) Charitable organizations are administered separately.
Каритас интернационалис   Международная конфедерация католических благотворительных организаций
Caritas Internationalis International Confederation of Catholic Charities
В Сети существует не один десяток благотворительных площадок.
Evgeny Voropai (EV) Dozens of charity platforms exist on the Internet, but 1minute.ru is unique for its fundraising.
Многие рекламодатели с радостью участвуют в благотворительных историях.
Many advertisers are happy to participate in charity campaigns.
Е.В. Для благотворительных организаций тема Интернет мошенничества больная.
E.V. For charities, there is the troubling matter of Internet fraud.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.
Количество фондов и благотворительных организаций растет с невероятной скоростью.
EV The number of foundations and philanthropic organizations is growing with incredible speed.
Pearl Jam провели множество концертов в поддержку благотворительных организаций.
Pearl Jam has performed numerous benefit concerts in aid of charities.
Каритас интернационалис   Международная конфедерация католических благотворительных организаций (1999 2002)
Caritas Internationalis International Confederation of Catholic Charities (1999 2002)
b) Правительственные постановления, касающиеся доходов и расходов благотворительных обществ
(b) Ministerial decrees issued concerning the revenues and expenditures of charitable associations
Nordoff Robbins одна из крупнейших музыкально ориентированных благотворительных организаций Великобритании.
Nordoff Robbins Music Therapy Nordoff Robbins is one of UK s largest music oriented charities.
Доведено ли это имя или название до сведения благотворительных организаций?
Has this name been circulated to charitable organizations?
Существуют также работники благотворительных организаций, которые называют сострадание тяжелой работой.
And there are some charity workers who call this compassion fatigue.
Все мои вещи из секонд хендов, блошиных рынков и благотворительных магазинов.
I get all my clothes secondhand from flea markets and thrift stores.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non profit organizations.
Фонд Макартуров один из крупнейших благотворительных фондов США, основан в 1978 году.
The John D. and Catherine T. MacArthur Foundation is one of the largest private foundations in the United States.
Благодаря ее усилиям в Нидерландах были заморожены активы целого ряда благотворительных организаций.
Its work has led to the assets of a number of charities in the Netherlands being frozen.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих органи аций.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non profit organizations.
Таким образом, время, потраченное волонтёрами, конвертируется в пожертвования для благотворительных организаций участников проекта.
Using this system, volunteer work hours are converted into donations to charity organizations participating in the project.
Ещё ребёнком Хендерсон начала петь в местных клубах, благотворительных организациях и различных праздниках.
As a child, she began singing in local clubs, at charity events, holiday camps and even a boxing contest.
В 1995 году было создано Oxfam International как объединение международных неправительственных благотворительных организаций.
Oxfam International was formed in 1995 by a group of independent non governmental organizations.
Речь идет главным образом о наиболее крупных официально признанных благотворительных организациях (около 400).
These are primarily the larger recognised charities (around 400).
Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей.
Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed.
Как вы знаете, мистер Попэску активно поддерживает одну из наших медицинских благотворительных служб.
As you know, ladies and gentlemen, Mr Popescu is a very great supporter of one of our medical charities.
В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
In other ways, too, evaluating charities takes time, and can be expensive.
Сбор средств, направленных на реализацию благотворительных проектов, связанных с защитой и улучшением здоровья детей.
Collecting funds for charitable projects related to protecting and improving the health of children.
Существует довольно скудная информация относительно распространения перечня среди благотворительных организаций или их иностранных отделений.
There is also very little information concerning the circulation of the List to charities or their overseas branches.
Компании, которые хотят получить статус благотворительных организаций, должны направить ходатайство в Управление налоговых сборов.
Companies seeking approval as charitable organizations must submit an application to the Board of Inland revenue.
Образовавшийся вакуум заполнил Хамас , с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.
Into this vacuum burst Hamas, with its network of schools, welfare services, community centers, and support organizations.
В действительность церковь осуществляет большую часть своей гуманитарной помощи через Каритас (Конфедерацию католических благотворительных организаций).
In reality, the Catholic Church channels the biggest part of its humanitarian activity through Cáritas (Roman Catholic Relief Charity).
Е.В. Возвращаясь к вопросу о деньгах, для благотворительных организаций электронные деньги это реальная альтернатива виртуальным?
E.V. Returning to the question of money for charities, is electronic money a real alternative to virtual money?
Каладзе принимает активное участие в благотворительных акциях и является послом ФИФА в Детских деревнях SOS.
Kaladze has also been active in charitable causes and is a FIFA ambassador for the SOS Children's Villages.
Международный фонд защиты животных ( IFAW) одна из наиболее крупных неправительственных экологических благотворительных организаций на планете.
The International Fund for Animal Welfare (IFAW) is currently one of the largest animal welfare and conservation charities in the world.
осуществление контроля за агрессивным налоговым планированием, в том числе путем использования тщательно контролируемых благотворительных организаций.
identifying non profit organisations that inappropriately operate outside the revenue system, such as through data matching techniques identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity monitoring for aggressive tax planning behaviour, including through the use of closely controlled' charities.
Вопрос Предотвращение финансирования террористической деятельности через посредство благотворительных и других некоммерческих организаций и такими организациями
Question on preventing the financing of terrorist activities through, or by charitable and other non profit organizations.
Наконец, Колледж получает добровольные взносы от государств членов, частных корпораций, неправительственных организаций и благотворительных фондов.
Lastly, the College receives voluntary contributions from Member States, private corporations, non governmental organizations and charitable foundations.
В тоже самое время Сюзан Мубарак является главой сотни благотворительных организаций, часто существующих только на бумаге.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper. The report charges that as much as 5 million might go to one of these institutions in a year, but that a large portion is then siphoned off to her secret foreign bank accounts.
В тоже самое время Сюзан Мубарак является главой сотни благотворительных организаций, часто существующих только на бумаге.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper.
Думаю, что каждый в состоянии помочь бездомным иностранцам без ожидания помощи от благотворительных организаций или правительства.
I think anyone can help any homeless foreigners without waiting for any charity works or government to assist them.
Будапешт Бамако также собирает средства и материальную помощь для местных общин и благотворительных организаций в Мали.
The B2 also raises money and supplies for local communities and charities in Mali.