Перевод "блеске" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shiny Blaze Brilliance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Её задние лапы раздавлены в блеске белого Рождества.
Its hind legs crushed into the shine of a white Christmas.
(М1) Христос явился во всем блеске славы, вместе с небесным воинством.
Christ has appeared in this glorious vision with the court of heaven.
Пока правящая элита работает в этом блеске, нельзя ожидать, что ее представители когда либо будут вести себя как простые смертные.
As long as the governing elite works in this splendor, one cannot expect that they will ever behave like common mortals.
Я хотела уехать так, чтобы вы думали, что я там в блеске славы, но у меня все же хватило совести...
I'd like to leave you thinking I was up there in lights, but... I've got enough on my conscience without...
Как будто избыток чего то так переполнял ее существо, что мимо ее воли выражался то в блеске взгляда, то в улыбке.
It was as if an excess of vitality so filled her whole being that it betrayed itself against her will, now in her smile, now in the light of her eyes.
Но клермон ферранцы ценят простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность , в то время как парижане делают больший акцент на стиле и блеске .
But the Clermontois valued simplicity, pragmatism, hard work, and resolve, while the Parisians put more stress on pizzazz and brilliance.
Тебе, царь, было такое видение вот, какой то большой истукан огромный был этот истукан, в чрезвычайном блеске стоял он пред тобою, и страшен был вид его.
You, O king, saw, and behold, a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before you and its aspect was awesome.
Тебе, царь, было такое видение вот, какой то большой истукан огромный был этот истукан, в чрезвычайном блеске стоял он пред тобою, и страшен был вид его.
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee and the form thereof was terrible.