Перевод "ближайших" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предостереги своих ближайших родственников! | And warn your near relations, |
Увещевай своих ближайших родственников | And warn your near relations, |
Предостереги своих ближайших родственников! | And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. |
Увещевай своих ближайших родственников | And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. |
Предостереги своих ближайших родственников! | And warn thy clan, thy nearest kin. |
Увещевай своих ближайших родственников | And warn thy clan, thy nearest kin. |
Предостереги своих ближайших родственников! | And warn thou thy clan, the nearest ones. |
Увещевай своих ближайших родственников | And warn thou thy clan, the nearest ones. |
Предостереги своих ближайших родственников! | And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. |
Увещевай своих ближайших родственников | And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. |
Предостереги своих ближайших родственников! | And warn your close relatives. |
Увещевай своих ближайших родственников | And warn your close relatives. |
Предостереги своих ближайших родственников! | and warn your nearest kinsmen |
Увещевай своих ближайших родственников | and warn your nearest kinsmen |
Предостереги своих ближайших родственников! | And warn thy tribe of near kindred, |
Увещевай своих ближайших родственников | And warn thy tribe of near kindred, |
Показать названия ближайших комет | Show names of comets within |
В ближайших окрестностях их предостаточно. | There are plenty of such places in the surrounding area. |
Том один из ближайших друзей Мэри. | Tom is one of Mary's closest friends. |
в ближайших своих от неприятеля пределах. | In the neighbouring land. |
в ближайших своих от неприятеля пределах. | In a nearby territory. |
Чем ты хочешь заняться на ближайших выходных? | What do you want to do next weekend? |
Показывать названия для ближайших к Солнцу комет | Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU |
Показывать названия для ближайших к Солнцу комет | The maximum solar distance for drawing comets. |
Показывать названия для ближайших к Солнцу комет | Maximum distance for comet names |
Сумма округлена до ближайших 100 долл. США. | The calculations are rounded to the nearest 100. |
Они также отравляют этим своих ближайших соседей. | They also pollute their next door neighbors. |
Я держу их для моих ближайших друзей. | I keep them for my closest friends. |
Страны будут отобраны в течение ближайших нескольких месяцев. | The countries will be selected during the next few months. |
Это объясняет почему округление называется до ближайших сотен. | Now that's kind of the conceptual understanding of why it's even called the nearest hundred. |
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы. | Shaping a shared vision of the world should start with Europe s immediate neighborhood. |
Первое все особи знают только о своих ближайших соседях. | First, all the individuals are only aware of their nearest neighbors. |
Думаю, более реальные сроки в течение ближайших десяти лет . | I think a more realistic time frame would be within the netx 10 years. |
Теперь заказывайте доставку пиццы в очередях на ближайших автозаправках | Now order Pizza delivery in queues at the nearest petrol pumps http t.co XGDn2D6mBZ PetrolShortage PetrolCrisis PMLNPetrolChor Junaid Qaiser ( JunaidQaiser) January 21, 2015 |
Я определю эти термины точнее в ближайших следующих видео. | learning. I'll define what these terms mean more in the next couple videos. |
Это обычно, просить ближайших родственников приехать в выпускной день. | It's routine to ask the nearest relative to come on graduation day. |
Полиция раскроет имя жертвы после того, как известит ближайших родственников. | The police will release the victim's name after they have notified his next of kin. |
Одним из его ближайших друзей был Томас Кранмер, будущий архиепископ. | One of his closest friends was Thomas Cranmer, soon to be Archbishop. |
На этой должности он оставался в течение ближайших десяти лет. | He continued in that position for the next ten years. |
Программы или завершены, или будут завершены в течение ближайших месяцев. | Programmes are either already completed or will be completed in the coming months. |
Прикажите пилотам посадить самолеты в ближайших аэропортах и высадить пассажиров. | Get the passengers off the plane. That's an order. |
Коммунистическая Партия собирается сменить руководство страны в течение ближайших двух лет. | The Communist Party is preparing to change its old guard leadership over the next two years. |
Динамика ближайших пяти лет также отразит фронтальную конкуренцию между выигрывающими корпорациями. | The dynamics of the next 5 years will also reflect a head on competition between winning corporations. |
Все будет работать благодаря солнечной энергии в течении ближайших 25 лет. | And everything works off the sun for the next 25 years. |
Высокий, с приятной внешностью, офицер был среди ближайших помощников Николае Чаушеску. | The tall, good looking officer was among Nicolae Ceausescu s closest aides. |